З моменту заснування Проект Кешер докладає зусиль для розвитку динамічного єврейського життя, що відображає історію нашого народу, створює умови для повноцінної участі та лідерства жінок у всіх сферах життя, а також допомагає зрозуміти місце і значення наших традицій та ритуалів у сьогоденні. Важко знайти інший ритуал єврейського життя, який би надавав більше можливостей для цього процесу, ніж Седер Песах і його оповідь, Гаґада.  

Слово седер у перекладі з івриту буквально означає "порядок" – і порядок, за яким ми здійснюємо цей ритуал, викладений в Гаґаді від Проекту Кешер Україна, залишається незмінним, як і в інших гаґадот. Але додаткові тексти та благословення були спеціально підібрані українською командою, яка працювала над цією Гаґадою, щоб надихнути український народ в його боротьбі за свою свободу та визнати досягнення українських євреїв унікальними і неповторними.  

 

Проект Кешер вже неодноразово залучав єврейських жінок та дівчат в Україні до святкування Песаха та читання тексту Гаґади, надихнувшись пасхальною Гаґадою Ма'ян "Мандрівка триває". Як сказано в цій Гаґаді,

 

Сказано, що кожен з нас особисто вийшов з Єгипту, і кожен з нас повинен знову пережити Вихід, розповідаючи історію власного визволення. Коли ми намагаємося це зробити – власними голосами, цінуючи власне розуміння і спираючись на глибокі тексти нашої традиції, яка невпинно розвивається, – ми створюємо натхненні седери і самі долучаємося до трансформації юдаїзму. Поринувши в цей процес, ми відчуваємо благословення бути вільними у прийнятті як минулого, так і майбутнього.

 

В час, коли Україна веде екзистенційну боротьбу за свою свободу, цілком доречно створити Гаґаду українською мовою, щоб надати українським євреям, які живуть в Україні чи перебувають в інших куточках світу, можливість засвідчити своє прагнення жити вільно, їхньою державною мовою. Проект Кешер переконаний, що ця Гаґада запам'ятається як поворотний момент в історії українського єврейства – як ствердження їхньої невід'ємної сутності, української та єврейської.  

 

Гаґадот воєнних часів не є чимось принципово новим. Під час Другої світової війни було створено кілька гаґадот для американських солдатів. Одна з найвідоміших, "Райдужна Гаґада", відкривається посланням генерал-майора Коллінза, який пише: "Дорогі мої єврейські бійці – сьогодні святкування Песаха набуває для вас особливого значення, адже, як колись ваші далекі предки, ви вступили в битву з сучасним фараоном. Цей фараон прагне не лише поневолити ваш народ, але й перетворити увесь світ на рабів". Рабин Елі Бонен, який разом зі своїм помічником Елі Хайнбергом створив Гаґаду за місяць до поразки Німеччини, писав: "Я впевнений, що це перший єврейська релігійна праця, надрукована у Німеччині з моменту приходу Гітлера".

 

З виходом першої україномовної Гаґади Проект Кешер з гордістю заявляє, що ми разом з євреями всього світу підтримуємо народ України в його боротьбі проти сучасного фараона, і ми будемо промовляти благословення за мир в Україні на наших седерах, в унісон з вами.

 

Наступного року в Києві,

Керин Г. Ґершон

генеральна директорка Проекту Кешер, США


haggadah Section: Introduction
Source: Гаґада "За нашу свободу"