Песах починається з підготовки. Заздалегідь кожна сім’я прибирає своє помешкання, готує святковий одяг, а також прибирає заборонені на Песах продукти.

Ввечері, напередодні пасхальної ночі відбувається особлива церемонія — біур хамец.

 ביעור חמץ * Біур хамец * Пошук квасного.

Єврейська традиція забороняє вживати єврею під час свята Песах хамец. Першою традицією напередодні свята після великого прибирання є пошук хамецу. Уся родина долучається до цього. Перед пошуками хамецу, який потрібно викинути або спалити, спершу прославляють та благословляють Всевишнього.

Текст благословення 

בָּרוּךְ אַתָּה אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל בִּיעוּר חָמֵץ

Барух ата Адонай, Елогейну мелех га-олам, ашер кідшану бе-міцвотав ве-цівану аль біюр хамец.

Благословенний Ти, Господи Боже наш, Царю Всесвіту, що освятив нас своїми заповідями та звелів нам знищувати хамец.

Після пошуків читають благословення. Переклад з арамейської.

כָּל חֲמִירָא וַחֲמִיעָא דְאִיכָּא בִרְשׁוּתִי, דְלָא חֲמִתֵּהּ, וּדְלָא בִעַרְתֵּהּ, לִבָּטֵל וְלֶהֱוֵי הֶפְקֵר כְּעַפְרָא דְאַרְעָא

Коль хаміра ва-хамія деіка біршуті, дела хаміте, у-дела біарте, ліветіль ве-легевей гевкер ке-афра де-ар’а.

Усе непрісне і квасне, в усякому місці в моїй власності, що я не помітив і не знищив, що мені невідоме, нехай не вважається моєю власністю, а вважається мені неналежним, як пил на землі.

Вранці читають ще одне благословення. Переклад з арамейської.

כָּל חֲמִירָא וַחֲמִיעָא דְּאִכָּא בִרְשׁוּתִי דַּחֲזִתֵּהּ וּדְלָא חֲזִתֵּהּ דַּחֲמִתֵּהּ וּדְלָא חֲמִתֵּהּ דְּבִעַרְתֵּהּ וּדְלָא בִעַרְתֵּהּ לִבָּטֵל וְלֶהֱוֵי הֶפְקֵר כְּעַפְרָא דְאַרְעָא

Коль хаміра ве-хамія деіка біршуті, да-хазіте у-де-ла хазіте, да-хаміте у-де-ла хаміте де-віарте у-де-ла віарте, лівтіль у-легевей гевкер ке-афра де-ар’а.

Усе непрісне та квасне, в усякому місці в моїй власності, що я бачу і що не бачив, помітив чи не помітив, знищене чи не знищене, нехай вважається нічиїм, нікому не належним, як пил на землі.

Якщо перший день свята випадає на суботу, виконують додатковий обряд, «ерув тавлішин», щоб приготувати страви до Шабату.


haggadah Section: Introduction
Source: Гаґада "За нашу свободу"