פסח מצה ומרור  * Песах, маца ве-марор * Песах, маца та марор (гірке зілля)   

Перед тим, як закінчити Маґід, ми ще раз повертаємося до основних тем Виходу, як заповідав рабан Ґамліель, духовний лідер єврейського народу в часи створення Гаґади. Ці теми пов’язані з основними символами Песаха: пасхальна жертва (ягня), маца (прісний неквасний хліб) та марор (гірке зілля). Це не просто окраса столу, в них — сутність Песаха. Ми та всі присутні на пасхальному седері, маємо відчувати їхнє значення, ословлене нам спершу, а пізніше, ми відчуємо їх безпосередньо, вже скуштувавши.

רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר: כָּל שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ בַּפֶּסַח, לא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ, וְאֵלּוּ הֵן: פֶּסַח, מַצָּה, וּמָרוֹר.

Рабан Ґамліель гая омер: коль ше-ло амар шлоша дварім елу ба-Песах ло яца ядей ховато ве-єлу ген: Песах, Маца у-Марор.

Рабан Ґамліель був сказав: той, хто не розповів про три речі на Песах, не виконав свій обов’язок. Ось що це за речі: песах (пасхальна жертва), маца (прісний неквасний хліб) та марор (гірке зілля).

Чому саме ці три речі? Ягня, маца та марор нагадують нам ті страви, що їли євреї у ніч Виходу з Єгипту (Шмот 12:8).

Затим настає час для питань, на які всі шукають відповіді й зачитують їх із Гаґади.

פסח * Песах

Розпорядник:

פֶּסַח שֶׁהָיוּ אֲבוֹתֵינוּ אוֹכְלִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, עַל שׁוּם מָה?

Песах ше-гаю авотейну охлім бі-зман ше-Бейт га-Мікдаш гая каям аль шум ма?

Чому в часи існування Храму наші праотці їли пасхальну жертву (ягня)?

Усі читають:

עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַיי, אֲשֶׁר פָּסַח עַל בָּתֵּי בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפּוֹ אֶת־מִצְרַיִם, וְאֶת־בָּתֵּינוּ הִצִּיל וַיִּקֹּד הָעָם וַיִּשְׁתַּחווּ.

Аль шум ше-пасах га-Кадош Барух Гу аль батей авотейну бе-Міцраїм, ше-неемар: Ва-амартем зевах Песах гу ла Адонай ашер пасах аль батей вней Ісраель бе-Міцраїм бе наґпо ет Міцраім, ве-ет батейну гіціль ве-ікор га-ам ва-їштахаву.

Бо Пресвятий Благословенний проминув доми Ізраїлевих синів у Єгипті, коли знищував єгиптян, а дома наші зберіг. І схилився народ, і вклонився додолу (Шмот 12:26-27).

מצה * Маца    

Розпорядник запитує:

מַצָּה זוֹ שֶׁאָנוֹ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה?

Маца зо ше ану охлім аль шум ма?

Чому ми їмо мацу (прісний неквасний хліб)?

 Усі відповідають:

עַל שׁוּם שֶׁלֹּא הִסְפִּיק בְּצֵקָם שֶׁל אֲבוֹתֵינוּ לְהַחֲמִיץ עַד שֶׁנִּגְלָה עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּגְאָלָם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצּוֹּת, כִּי לֹא חָמֵץ, כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, וְגַם צֵדָה לֹא עָשׂוּ לָהֶם.

Аль шум ше-ло гіспік бецекам шель авотейну легахміц ад ше-ніґла алейгем Мелех малхей га-млахім га-Кадош Барух Гу ве-ґалам, ше-неемар: Ва-йофу ет га-бацек ашер гоціу мі-Міцраїм уґот мацот, кі ло хамец, кі ґоршу мі-Міцраїм ве-ло яхлу легітмагмега, ве-гам цеда ло асу лагем.

Бо тісто наших праотців не встигло закваситися, коли з’явився перед ними Цар понад усіма царями, Пресвятий та Благословенний, і визволив їх, як написано:

«І пекли вони те тісто, що винесли з Єгипту, на прісні коржі, бо не вкисло воно, бо вони були вигнані з Єгипту, і не могли баритися, а поживи на дорогу не приготовили собі» (Шмот 12:39).

מרור * Марор  

Розпорядник вказує на гірке зілля і запитує:

מָרוֹר זֶה שֶׁאָנוּ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה?

Марор зе ше-ану охлім, аль шум ма?

Чому ми їмо марор (гірке зілля)?

 Усі відповідають ,читаючи:

עַל שׁוּם שֶׁמֵּרְרוּ הַמִּצְרִים אֶת־חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהם בַּעֲבֹדָה קָשָה, בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים וּבְכָל־עֲבֹדָה בַּשָּׂדֶה אֶת כָּל עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר עָבְדוּ בָהֶם בְּפָרֶךְ.

Аль шум ше-мареру га-міцрім ет хаєй авотейну бе-Міцраїм, ше-неемар: Ва-ємареру ет хаейгем ба-авода каша, бе-хомер у-ві-левенім у-ве-холь авода ба-саде ет коль аводатам ашер авду ба-гем бе-фарех.

Бо «огірчували вони їхнє життя тяжкою працею коло глини та коло цегли, і коло всякої праці на полі, кожну їхню працю, яку змушували тяжко робити» (Шмот 1:14).


haggadah Section: -- Cup #2 & Dayenu
Source: Гаґада "За нашу свободу"