נִרְצָה * Нірца * У році прийдешньому. 

Слово «нірца» означає «прийняти». Седер закінчується молитвою і все, що проговорюється в ній, має бути схваленим і прийнятим Всевишнім. 

חֲסַל סִדּוּר פֶּסַח כְּהִלְכָתוֹ, כְּכָל מִשְׁפָּטוֹ וְחֻקָּתוֹ. כַּאֲשֶׁר זָכִינוּ לְסַדֵּר אוֹתוֹ כֵּן נִזְכֶּה לַעֲשׂוֹתוֹ. זָךְ שׁוֹכֵן מְעוֹנָה, קוֹמֵם קְהַל עֲדַת מִי מָנָה. בְּקָרוֹב נַהֵל נִטְעֵי כַנָּה פְּדוּיִם לְצִיּוֹן בְּרִנָּה.

Хесаль сідур Песах ке-гілхато, ке-холь мішпато ве-хукато.

Каашер захіну лесадер ото кен нізке лаасото.

Зах шохен меона

Комем кегаль адат мі-мана

Бе-каров нагель нітей хана пдуім лє-ціон бе-рі.

Ось завершився Пасхальний седер, зроблений до останньої дрібнички за всіма правилами та звичаями Галахи. І як були ми гідними провести цей седер, нехай будемо ми гідними провести наступний седер у Єрусалимі. Пресвятий Бог, що в цьому святому місті живе, нехай підтримає народ Свій, нехай приведе паству Свою, викуплену та звільнену, в Сіон на втіху велику.

לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם הַבְּנוּיָה!

Ле-шана га-баа бі-Ієрушалаїм га-бнуйя!

У наступному році у відбудованому Єрусалимі!

עושה שלום במרומו הוא יעשה שלום עלינו ועל כל ישראל ואימרו אמן

Осе шалом бі-мромав, Гу яясе шалом Алейну ве-аль коль-Ісраель,ве-імру Амен.

Той, що чинить мир у вишніх, нехай пошле мир усім нам та всьому Ізраїлю, і скажемо ми затим: Амен.


haggadah Section: Nirtzah
Source: Гаґада "За нашу свободу"