בכל דור ודור * Бе-коль дор ва-дор * Із покоління в покоління        

Наше самовизначення через вихід із рабства єгипетського.

Усі разом читають:

בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרַיִם..

Бе-коль дор ва-дор хаяв адам лірот ет ацмо кеілу гу яца мі-Міцраїм. Ше-неемар: ве-гаґадта ле-вінха  ба-йом га-гу леемор. Баавур зе аса Адонай лі бецейті мі-Міцраїм.

Із покоління в покоління мусите ви чутися так, ніби це саме ви вийшли з Єгипту. Як написано: «І оповіси синові своєму того дня, говорячи: Це для того, що вчинив мені Господь, коли я виходив із Єгипту». (Шмот 13:8)

לֹא אֶת־אֲבוֹתֵינוּ בִּלְבָד גָּאַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֶלָּא אַף אוֹתָנוּ גָּאַל עִמָּהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְאוֹתָנוּ הוֹצִיא מִשָּׁם, לְמַעַן הָבִיא אוֹתָנוּ, לָתֶת לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשָׁבַּע לַאֲבֹתֵינוּ

Ло ет авотейну більвад ґааль га-Кадош Барух Гу мі-Міцраїм, ела аф Отану ґааль імагем, ше-неемар: Ве отану гоці мі-шам лемаан гаві отану, латет лану ет га-Арец ешер нішба ла-авотейну.

Не тільки наших праотців визволив Пресвятий Благословенний із Єгипту, але і кожного з нас визволив Він разом із ними. Як написано: «А нас вивів звідти, щоб увести нас та дати той край, що присягнув був Він нашим батькам». (Дварім 6:23)


haggadah Section: -- Cup #2 & Dayenu
Source: Гаґада "За нашу свооду"