The telling of the Passover story requires involvement in questions. Traditionally these are the four questions that are asked.

While we are singing consider a fifth question—We are commanded to celebrate as if each one of us were personally liberated from Egypt. In the next year, how do you hope to bring yourself closer to your place of freedom?

Why is this night different from all other nights?

On all other nights we eat either leavened bread or  matzah.  Why, on this night, do we eat only  matzah?
On all other nights we eat all kinds of herbs. Why, on this night, do we eat only bitter herbs?
On all other nights we do not dip herbs. Why, on this night, do we dip them twice?
On all other nights we eat sitting or reclining on pillows. Why, on this night, do we eat only reclining upon pillows?

מַה נִשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָׇּל־הַלֵּילוֹת

שֶׁבְּכָׇל־הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ וּמַצָּה

הַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלּוֹ מַצָּה

שֶׁבְּכָׇל־הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת

הַלַּיְלָה הַזֶּה מָרוֹר

שֶׁבְּכָׇל־הַלֵּילוֹת אֵין אָנוּ מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּעַם אֶחָת

הַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים

שֶׁבְּכָׇל־הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין

הַלַּיְלָה הַזֶּה כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין

Mah nish-ta-na ha-lai-lah ha-zeh mi-kol ha-lei-lot!
Sheh-beh-chol ha-lei-lot a-nu och-lin ha-metz u-matzah. Ha-lai-lah ha-zeh, ku-lo matzah?
Sheh-beh-chol ha-lei-lot a-nu och-lin sh’ar y’ra-kot. Ha-lai-lah ha-zeh, maror?
Sheh-beh-chol ha-lei-lot ein a-nu mat-bi-lin a-fi-lu pa-am e-hat. Ha-lai-lah ha-zeh, sh-tei fi-ah-mim?
Sheh-beh-chol ha-lei-lot a-nu och-lin bayn yosh-vin ou-vein mis-u-bin. Ha-lai-lah ha-zeh, ku-la-nu mis- u-bin?


haggadah Section: -- Four Questions