This may take up to thirty seconds.
TABLE OF CONTENTS
The seder officially begins with a physical act: lighting the candles. In Jewish tradition, lighting candles and saying a blessing over them marks a time of transition, from the day that is ending to the one that is beginning, from ordinary time to sacred time. Lighting the candles is an important part of our Passover celebration because their flickering light reminds us of the importance of keeping the fragile flame of freedom alive in the world.
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha'olam asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu l'hadlik ner shel Yom Tov.
Blessed are You, Adonai our God, Ruler of the Universe, who has sanctified us with laws and commanded us to light the festival lights.
As we light the festival candles, we acknowledge that as they brighten our Passover table, good thoughts, good words, and good deeds brighten our days.
Who will read?
We will go around the table and read in order to your right. If you don’t want to read or the section is long and you want to pass the reading on, just nudge your neighbor to the right and they will carry on. Sections are differentiated by larger, bold headings.
What about the questions within the text?
There are questions within the readings. When we come to them, let’s stop, ponder the questions, and answer the questions – anyone at the table – if you are moved to do so.
What about the Hebrew in the text?
When there is Hebrew in the text and you can tell the reader is struggling, please speak up. If it’s a long string of Hebrew (besides the prayers), you may choice to just read the English.
Who should say the prayers?
Prayers in Hebrew – all those who know Hebrew and are moved to join in, please join in.
Prayers in English – all those who are moved to, please join in.
Note: we don’t close our eyes during the prayers, especially when we are reading them.
What if there are directions in the text?
If the directions are to everyone, everyone join in.
If there are directions are to hold something up or point something out, the leaders should perform the action. If they don’t notice they should be doing something, request they perform the action.
Will there be some singing?
Yes, there are two traditional Passover songs in the text. Don’t be frightened when we bust out in song!
The Seder Plate – We place a Seder Plate at our table as a reminder to discuss certain aspects of the Passover story. Each item has its own significance.
Maror – The bitter herb. This symbolizes the harshness of lives of the Jews in Egypt.
Charoset – A delicious mix of sweet wine, apples, cinnamon and nuts that together resemble the mortar used as bricks of the many buildings the Jewish slaves built in Egypt.
Karpas – A green vegetable, usually parsley, is a reminder of the green sprouting up all around us during spring and is used to dip into the salt water.
Zeroah – A lamb or shank bone symbolizing the sacrifice made at the great temple on Passover (The Paschal Lamb).
Beitzah – The egg symbolizes a different holiday offering that was brought to the temple. Since eggs are the first item offered to a mourner after a funeral, some say it also evokes a sense of mourning for the destruction of the temple.
Matzah – Matzah is the unleavened bread we eat to remember that when the jews fled Egypt, they didn’t even have time to let the dough rise on their bread. We commemorate this by removing all bread and bread products from our home during Passover.
Elijah’s Cup
One of two ceremonial cups of wine poured during the Seder, it is left untouched in honor of Elijah, who, according to tradition, will arrive one day as an unknown guest to herald the advent of the Messiah. During the Seder dinner, biblical verses are read while the door is briefly opened to welcome Elijah. In this way, the Seder dinner not only commemorates the historical redemption from Egyptian bondage of the Jewish people but also calls to mind their future redemption when Elijah and the Messiah shall appear.
Ruth’s Cup
The second of the two ceremonial cups of wine poured during the Seder belongs to Ruth.
Many Jews assume that “real Jews” look a certain way and have one path to Judaism — being born Jewish. When confronted with Jews who don’t fit these stereotypes, even well-meaning Jews may treat them as less Jewish. Jews of color and/or those who have converted to Judaism find that other Jews can act insensitively out of ignorance.
In the biblical book that bears her name, Ruth is a Moabite who marries an Israelite living in Moab. After her husband’s death, Ruth insists on accompanying her Israelite mother-in-law, Naomi, when she returns to Israel. There she cares for Naomi and ends up marrying one of her relatives. Because of Ruth’s declaration to Naomi: “Wherever you go, I will go; wherever you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God” (Ruth 1:16), she is considered the prototypical convert to Judaism. Ruth becomes the great-grandmother of King David, from whom our tradition says the Messiah will descend.
This glass of wine honors not only those who have converted to Judaism but the overall diversity of the Jewish people.
I will free you...
As we remember our own liberation from bondage in Egypt, we express gratitude for the ability to work as God’s partners in continued and continual redemption for today’s refugees. As our wine cups overflow in this moment of joy, we hold out hope for the day when every person in search of refuge in every corner of the earth can recall a story of freedom, reflect on a journey to security from violence and persecution and no longer yearn for a safe place to call home. Blessed are You, Adonai our God, who frees those who are oppressed.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
Blessed are You, Ruler of the Universe, who creates the fruit of the vine.
[Greens held up for all to see.]
KARPAS - Parsley and celery are symbols of all kinds of spring greenery. The second time, the salt water and the green can help us to remember the ocean and green plants and the Earth, from which we get the water and air and food that enable us to live.
Leader: N'-varekh `et pri ha-`Adamah.
Everyone:
Let us bless the fruit of the Earth.
[Please dip your parsley into salt water two times and eat it.]
There are three pieces of matzah stacked on the table. We now break the middle matzah into two pieces. The host should wrap up the larger of the pieces and, at some point between now and the end of dinner, hide it. This piece is called the afikomen, literally “dessert” in Greek. After dinner, the guests will have to hunt for the afikomen in order to wrap up the meal… and win a prize.
We eat matzah in memory of the quick flight of our ancestors from Egypt. As slaves, they had faced many false starts before finally being let go. So when the word of their freedom came, they took whatever dough they had and ran with it before it had the chance to rise, leaving it looking something like matzah.
Uncover and hold up the three pieces of matzah and say:
This is the bread of poverty which our ancestors ate in the land of Egypt. All who are hungry, come and eat; all who are needy, come and celebrate Passover with us. This year we are here; next year we will be in Israel. This year we are slaves; next year we will be free.
These days, matzah is a special food and we look forward to eating it on Passover. Imagine eating only matzah, or being one of the countless people around the world who don’t have enough to eat.
What does the symbol of matzah say to us about oppression in the world, both people literally enslaved and the many ways in which each of us is held down by forces beyond our control? How does this resonate with events happening now?
Pour the second glass of wine for everyone.
The Haggadah doesn’t tell the story of Passover in a linear fashion. We don’t hear of Moses being found by the daughter of Pharaoh – actually, we don’t hear much of Moses at all. Instead, we get an impressionistic collection of songs, images, and stories of both the Exodus from Egypt and from Passover celebrations through the centuries. Some say that minimizing the role of Moses keeps us focused on the miracles God performed for us. Others insist that we keep the focus on the role that every member of the community has in bringing about positive change.
What makes this night different from all [other] nights?
1) On all nights we need not dip even once, on this night we do so twice?
2) On all nights we eat chametz or matzah, and on this night only matzah?
3) On all nights we eat any kind of vegetables, and on this night maror?
4) On all nights we eat sitting upright or reclining, and on this night we all recline?
Hebrew
Mah nishtanah halyla hazeh mikol halaylot
1) She'bechol halaylot ain anu matbilin afilu pa'am echat, halyla hazeh shtei pe'amim?
2) She'bechol halaylot anu ochlim chametz o matza, halyla hazeh kulo maztah?
3) She'bechol halaylot anu ochlim she'ar yerakot, halyla hazeh maror?
4) She'bechol halaylot anu ochlim bain yoshvin bain mesubin, halyla hazeh kulanu mesubin?
French
Pourquoi cette nuit se différencie-t-elle de toutes les autres nuits?
1) Toutes les nuits, nous ne sommes pas tenus de tremper même une seule fois, cette nuit nous le faisons deux fois?
2) Toutes les nuits, nous mangeons du 'Hametz ou de la Matzah, cette nuit, seulement de la Matzah?
3) Toutes les nuits, nous mangeons n'importe quel sorte de légumes, cette nuit, du Maror?
4) Toutes les nuits, nous mangeons assis ou accoudés, cette nuit, nous sommes tous accoudés?
Spanish
¿Qué hace diferente a esta noche de todas las [demás] noches?
1) En todas las noches no precisamos sumergir ni siquiera una vez, ¡y en esta noche lo hacemos dos veces?
2) En todas las noches comemos jametz o matzá, ¡en esta noche solamente matzá?
3) En todas las noches comemos cualquier clase de verdura, ¡esta noche maror?
4) En todas las noches comemos sentados erguidos o reclinados, ¡esta noche todos nos reclinamos!
Italian
Perché è diversa questa sera da tutte le altre?
1) Perché tutte le sere non intingiamo neppure una volta questa sera lo facciamo due volte?
2) Perché tutte le sere noi mangiamo chamètz e matzà questa sera soltanto matzà?
3) Perché tutte le sere noi mangiamo qualsiasi verdura questa sera maròr?
4) Perché tutte le sere noi mangiamo e beviamo sia seduti e sia adagiati, ma questa sera siamo tutti adagiati?
German
Was unterscheidet diese Nacht von allen anderen Nächten?
In allen anderen Nächten brauchen wir nicht ein einziges Mal einzutunken, in dieser Nacht zweimal?
In allen anderen Nächten können wir Gesäuertes und Ungesäuertes essen, in dieser Nacht nur Ungesäuertes?
In allen anderen Nächten können wir verschiedene Kräuter essen, in dieser Nacht nur bittere Kräuter?
In allen anderen Nächten können wir freisitzend oder angelehnt essen, in dieser Nacht sitzen wir alle angelehnt?
Korean
Oneul pameun piongso pamdeul kwa pikiohalte otoke tareumnika?
Piongso pameneun han bonto chikoso mokzi aneunde, oneul pameneun we tubonina chikoso mokseumnika?
Piongso pameneun chametzto mokko, matzahto mokneunde, oneul pameneun we matzahman mokseumnika?
Piongso pameneun yoro yachereur mokneunde, oneul pameneun we maror mokseumnika?
Piongso pameneun hori pioso ankito hago, kideso ankito haneunde, oneul pameneun we uri modu ta kideso anjaya hamnika?
Select ONE question from the list below and ask your neighbor:
-
For what in your life do you feel most grateful?
-
If you could change anything about the way you were raised, what would it be?
-
What do you value most in a friendship?
As we tell the story, we think about it from all angles. Our tradition speaks of four different types of children who might react differently to the Passover seder. It is our job to make our story accessible to all the members of our community, so we think about how we might best reach each type of child:
What does the wise child say?
The wise child asks, What are the testimonies and laws which God commanded you?
You must teach this child the rules of observing the holiday of Passover.
What does the wicked child say?
The wicked child asks, What does this service mean to you?
To you and not to himself! Because he takes himself out of the community and misses the point, set this child’s teeth on edge and say to him: “It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.” Me, not him. Had that child been there, he would have been left behind.
What does the simple child say?
The simple child asks, What is this?
To this child, answer plainly: “With a strong hand God took us out of Egypt, where we were slaves.”
What about the child who doesn’t know how to ask a question?
Help this child ask.
Start telling the story:
“It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.”
-
Do you see yourself in any of these children? At times we all approach different situations like each of these children. How do we relate to each of them?
Our story starts in ancient times, with Abraham, the first person to have the idea that maybe all those little statues his contemporaries worshiped as gods were just statues. The idea of one God, invisible and all-powerful, inspired him to leave his family and begin a new people in Canaan, the land that would one day bear his grandson Jacob’s adopted name, Israel.
God had made a promise to Abraham that his family would become a great nation, but this promise came with a frightening vision of the troubles along the way: “Your descendants will dwell for a time in a land that is not their own, and they will be enslaved and afflicted for four hundred years; however, I will punish the nation that enslaved them, and afterwards they shall leave with great wealth."
Raise the glass of wine and say:
וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ וְלָֽנוּ
V’hi she-amda l’avoteinu v’lanu.
This promise has sustained our ancestors and us.
For not only one enemy has risen against us to annihilate us, but in every generation there are those who rise against us. But God saves us from those who seek to harm us.
The glass of wine is put down.
In the years our ancestors lived in Egypt, our numbers grew, and soon the family of Jacob became the People of Israel. Pharaoh and the leaders of Egypt grew alarmed by this great nation growing within their borders, so they enslaved us. We were forced to perform hard labor, perhaps even building pyramids. The Egyptians feared that even as slaves, the Israelites might grow strong and rebel. So Pharaoh decreed that Israelite baby boys should be drowned, to prevent the Israelites from overthrowing those who had enslaved them.
But God heard the cries of the Israelites. And God brought us out of Egypt with a strong hand and outstretched arm, with great awe, miraculous signs and wonders. God brought us out not by angel or messenger, but through God’s own intervention.
As we rejoice at our deliverance from slavery, we acknowledge that our freedom was hard-earned. We regret that our freedom came at the cost of the Egyptians’ suffering, for we are all human beings made in the image of God. We pour out a drop of wine for each of the plagues as we recite them.
Dip a finger or a spoon into your wine glass for a drop for each plague.
These are the ten plagues which God brought down on the Egyptians:
Blood | dam | דָּם
Frogs | tzfardeiya | צְפַרְדֵּֽעַ
Lice | kinim | כִּנִּים
Beasts | arov | עָרוֹב
Cattle disease | dever | דֶּֽבֶר
Boils | sh’chin | שְׁחִין
Hail | barad | בָּרָד
Locusts | arbeh | אַרְבֶּה
Darkness | choshech | חֹֽשֶׁךְ
Death of the Firstborn | makat b’chorot | מַכַּת בְּכוֹרוֹת
The Egyptians needed ten plagues because after each one they were able to come up with excuses and explanations rather than change their behavior. Could we be making the same mistakes? Make up your own list. What are the plagues in your life? What are the plagues in our world today? What behaviors do we need to change to fix them?
As all good term papers do, we start with the main idea:
ּעֲבָדִים הָיִינוּ הָיִינו. עַתָּה בְּנֵי חוֹרִין
Avadim hayinu hayinu. Ata b’nei chorin.
We were slaves to Pharaoh in Egypt. Now we are free.
We were slaves to Pharaoh in Egypt, and God took us from there with a strong hand and outstretched arm. Had God not brought our ancestors out of Egypt, then even today we and our children and our grandchildren would still be slaves. Even if we were all wise, knowledgeable scholars and Torah experts, we would still be obligated to tell the story of the exodus from Egypt.
בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ, כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרָֽיִם
B’chol dor vador chayav adam lirot et-atzmo, k’ilu hu yatzav mimitzrayim.
In every generation, everyone is obligated to see themselves as though they personally left Egypt.
The seder reminds us that it was not only our ancestors whom God redeemed; God redeemed us too along with them. That’s why the Torah says “God brought us out from there in order to lead us to and give us the land promised to our ancestors.”
---
We praise God, Ruler of Everything, who redeemed us and our ancestors from Egypt, enabling us to reach this night and eat matzah and bitter herbs. May we continue to reach future holidays in peace and happiness.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.
Drink the second glass of wine!
We will read the first part, sing the second part in Hebrew, then read the English.
The plagues and our subsequent redemption from Egypt are but one example of the care God has shown for us in our history. Had God but done any one of these kindnesses, it would have been enough – dayeinu.
אִלּוּ הוֹצִיאָֽנוּ מִמִּצְרַֽיִם, דַּיֵּנוּ
Ilu hotzi- hotzianu, Hotzianu mi-mitzrayim Hotzianu mi-mitzrayim, Dayeinu
If God had only taken us out of Egypt, that would have been enough!
אִלּוּ נָתַן לָֽנוּ אֶת־הַתּוֹרָה, דַּיֵּנוּ
Ilu natan natan lanu, natan lanu et ha-Torah, Natan lanu et ha-Torah , Dayeinu
If God had only given us the Torah, that would have been enough.
The complete lyrics to Dayeinu tell the entire story of the Exodus from Egypt as a series of miracles God performed for us. (See the Additional Readings if you want to read or sing them all.)
Dayeinu also reminds us that each of our lives is the cumulative result of many blessings, small and large.
This time we wash our hands because we are about to begin the meal!
Matzah is the symbol of our affliction and our freedom. Legend has it that when Moses and his followers fled Egypt, they moved so quickly that the bread they baked did not have time to rise.
בְָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶֽחֶם מִן הָאָֽרֶץ:
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, hamotzi lechem min ha-aretz.
We praise God, Ruler of Everything, who brings bread from the land.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתַָיו וְצִוָּֽנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה:
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat matzah.
We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to eat matzah.
Distribute and eat the top and middle matzah for everyone to eat.
The Rest of the Sedar Plate - and other weird foods!
Gefilte Fish Blessings over the Matzah
Guest:
When the Rabbis deemed it commendable to eat fish on the Sabbath, Jews became accustomed to eating fish at festive meals like the Passover Seder. The freshwater rivers in Europe offered fish such as carp and pike.
Guest:
It was customary to make a mixture of chopped fish, stuff it back into the skin of the fish, and boil it. The word gefilte means stuffed in Yiddish.
Maror מָרוֹר Eating the Bitter Herb
Guest:
In creating a holiday about the joy of freedom, we turn the story of our bitter history into a sweet celebration. We recognize bitter slavery turning into sweet freedom by dipping bitter herbs into the sweet charoset.
Guest:
While nobody wants to eat the bitter herb, the sweet means more when it’s layered over the bitterness.
Z’roah זרוע Shank Bone
Guest:
The shank bone represents the Pesach, the special lamb sacrifice. It is called the Pesach, from the Hebrew word meaning “to pass over”. Jews marked their doors with blood from the Pesach so God knew to pass over the houses when casting plagues upon our oppressors.
Guest:
It became ritual to eat the lamb offered as the Pesach or Passover sacrifice. We would put the meat in a sandwich made of matzah, along with some of the bitter herbs. Tonight we are purposely avoiding lamb during our Seder so that it is not mistaken as a sacrifice – but we honor the tradition by eating a sandwich of the remaining matzah and bitter herbs.
Koreich כּוֹרֵךְ Making the Sandwich
Guest:
Some people will also include charoset in the sandwich to remind us that God’s kindness helped relieve the bitterness of slavery. It's also commonly viewed as a reminder of the brick and mortar of the buildings that were constructed by the Jewish slaves. Adding the mixture to some bitter herbs reminds us that in life there is a balance of both sweetness and the bitterness, the good and the bad (and the ugly.)
{{We eat bitter herbs, charoset and matzah}}
Gefilte Fish
Start passing the gefilte fish.
When the Rabbis deemed it commendable to eat fish on the Sabbath, Jews became accustomed to eating fish at festive meals like the Passover Seder. The freshwater rivers in Europe offered fish such as carp and pike.
It was customary to make a mixture of chopped fish, stuff it back into the skin of the fish, and boil it. The word gefilte means stuffed in Yiddish.
Eat some, if you dare!
Maror
The horseradish is in an individual container at your table setting. Apply horseradish to your matzah.
The bitter herb - horseradish: In creating a holiday about the joy of freedom, we turn the story of our bitter history into a sweet celebration. We recognize bitter slavery turning into sweet freedom by dipping bitter herbs into the sweet charoset.
While nobody wants to eat the bitter herb, the sweet means more when it’s layered over the bitterness.
Take a bite of the matzah with horseradish but without the sweetness, if you dare!
Koreich
Pass the charoset. Apply to your horseradish matzah.
Some people will also include charoset in the sandwich to remind us that God’s kindness helped relieve the bitterness of slavery. It's also commonly viewed as a reminder of the brick and mortar of the buildings that were constructed by the Jewish slaves.
Adding the mixture to some bitter herbs reminds us that in life there is a balance of both sweetness and the bitterness, the good and the bad (and the ugly.)
Eat your sandwich of bitter herbs, charoset, and matzah.
Pass the roasted eggs.
The roasted egg is a symbol in many different cultures, usually signifying springtime and renewal. Here it stands in place of one of the sacrificial offerings which was performed in the days of the Second Temple. Another popular interpretation is that the egg is like the Jewish people: the hotter you make it for them, the tougher they get.
Dip your egg in the salt water, add it to your sandwich, and/or (my favorite) add some horseradish to your egg then eat!
Eating the meal! | shulchan oreich | שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ
Enjoy! But don’t forget when you’re done we’ve got a little more seder to go, including the final two cups of wine!
Refill everyone’s wine glass.
We now say grace after the meal, thanking God for the food we’ve eaten. On Passover, this becomes something like an extended toast to God, culminating with drinking our third glass of wine for the evening:
We praise God, Ruler of Everything, whose goodness sustains the world. You are the origin of love and compassion, the source of bread for all. Thanks to You, we need never lack for food; You provide food enough for everyone. We praise God, source of food for everyone.
As it says in the Torah: When you have eaten and are satisfied, give praise to your God who has given you this good earth. We praise God for the earth and for its sustenance.
Renew our spiritual center in our time. We praise God, who centers us.
May the source of peace grant peace to us, to the Jewish people, and to the entire world. Amen.
The Third Glass of Wine
The blessing over the meal is immediately followed by another blessing over the wine:
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.
Drink the third glass of wine!
We will read the first part, sing the second part in Hebrew, then read the English.
Hinei ma tov umanaim
Shevet achim gam yachad
Hinei ma tov umanaim
Shevet achim gam yachad
Behold how good and
How pleasant it is
For brothers to dwell together
We are going to conclude our dinner tonight with a celebratory toast - a l’chaim.
Rather than filling our own cup tonight, though, and focusing on us as individuals, let’s fill someone else’s cup and recognize that, as a family and group of friends, we have the resources to help each other and those in our community if we are willing to share our resources and collaborate – whether those resources are time, money, skills, or any of the other gifts we bring to one another.
Many of us around the table may already share our resources in different ways - volunteering in our communities, providing pro bono services, donating to charities, or by advocating or lobbying officials. For others we may still be exploring the ways we’re hoping to share our resources and are looking for outlets to do so.
We are now going to fill our 4th cup of wine and I want to invite you to fill someone else’s cup instead of your own. As you fill someone else’s cup, let’s share with each other our answer to the following:
How can I help in changing the world?
At Passover, we fill a cup with wine for Elijah and open the door to welcome him to our seder. Elijah symbolizes our hope for the Messianic age when the world will be perfected and all people will live in harmony and peace.
We also fill a cup of wine for Ruth, the first Jew by choice and great-grandmother of King David. We open the door to signify our welcome of Ruth and all who follow in her footsteps—those who become part of our people, part of our diversity.
Open the patio door
We declare that we do not have to wait for the Messianic age to make sure that every Jew feels fully comfortable and integrated into our people, no matter what their skin, hair or eye color is; no matter what their name sounds like; no matter how they became Jewish—through birth or through conversion, as a child or as an adult.
Close the door (before an animal escapes)
All drink the fourth cup of wine.
Everyone says, "L'Chaim!!"
We end our seder having broken free. From a young age we are exposed to lots of influences, both positive and negative. As time passes, we ourselves become part of the same structure that influenced us, and begin to impact the world around us. For this reason, we have to strive to be best people and role models that we can be. We have to embody the change we want to see:
"The caterpillar is a prisoner to the streets that conceived it
Its only job is to eat or consume everything around it, in order to protect itself from this mad city
While consuming its environment the caterpillar begins to notice ways to survive
One thing it noticed is how much the world shuns him, but praises the butterfly
The butterfly represents the talent, the thoughtfulness, and the beauty within the caterpillar
But having a harsh outlook on life the caterpillar sees the butterfly as weak and figures out a way to pimp it to his own benefits
Already surrounded by this mad city the caterpillar goes to work on the cocoon which institutionalizes him
He can no longer see past his own thoughts
He's trapped
When trapped inside these walls certain ideas start to take roots, such as going home, and bringing back new concepts to this mad city
The result?
Wings begin to emerge, breaking the cycle of feeling stagnant
Finally free, the butterfly sheds light on situations that the caterpillar never considered, ending the eternal struggle
Although the butterfly and caterpillar are completely different, they are one and the same."
-Kendrick Lamar, Mortal Man
לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלָֽיִם
L’shana haba-ah biy’rushalayim
NEXT YEAR IN JERUSALEM!