Leader: The heart of the Passover Seder tells the story of the Jewish people’s exodus from slavery in Egypt. During the retelling of this story, we say the words, “בי ִא ד ָ בֹ ֵא מי ִּר ַאֲ (Arami oved avi).” This phrase is sometimes translated as “My father was a wandering Aramean” and other times as “An Aramean sought to destroy my father.” Somewhere between the two translations lies the essence of the Jewish experience: a rootless people who have fled persecution time and time again. Group: Soon we will recite the words “Arami oved avi” as we retell the story of our people’s exodus from Egypt. These words acknowledge that we have stood in the shoes of the refugee. Today, as we celebrate our freedom, we commit ourselves to continuing to stand with contemporary refugees. In honor of this commitment, we place a pair of shoes on the doorstep of our home to acknowledge that none of us is free until all of us are free and to pledge to stand in support of welcoming those who do not yet have a place to call home.


haggadah Section: Introduction