The Four Questions

ַמ ה ִנּ ְשׁ ַתּ ָנּ ה ַה ַ ֽלּ ְי ָל ה ַה ֶזּ ה ִמ ָכּ ל ַה ֵלּ י ל ו ת

Ma nishtana halaila hazeh mikol haleilot?

Why is this night different from all other nights?

ֶשׁ ְבּ ָכל ַה ֵלּילוֹת ָֽאנוּ אוֹכלין ָח ֵמץ וּ ַמ ָצּה ַה ַֽלּ ְי ָלה ַה ֶזּה ֻכּלּוֹ מצה

Shebichol haleilot anu ochlin chameitz u-matzah. Halaila hazeh kulo matzah.

On all other nights we eat both leavened bread and matzah. Tonight we only eat matzah.

ֶשׁ ְבּ ָכל ַה ֵלּילוֹת ָֽאנוּ אוֹ ְכ ִלין ְשׁ ָאר ְי ָרקוֹת ַה ַֽלּ ְי ָלה ַה ֶזּה ָמרוֹר

Shebichol haleilot anu ochlin shi’ar yirakot haleila hazeh maror.

On all other nights we eat all kinds of vegetables, but tonight we eat bitter herbs.

ֶשׁ ְבּ ָכל ַה ֵלּילוֹת ֵאין ָֽאנוּ ַמ ְט ִבּי ִלין ֲא ִפילוּ ַֽפּ ַעם א ָחת ַה ַֽלּ ְי ָלה ַה ֶזּה ְשׁ ֵתּי ְפעמים

Shebichol haleilot ain anu matbilin afilu pa-am echat. Halaila hazeh shtei fi-amim.

On all other nights we aren’t expected to dip our vegetables one time. Tonight we do it twice.

ֶשׁ ְבּ ָכ ל ַה ֵלּ י ל וֹ ת ָ ֽא נ וּ א וֹ ְכ ִל י ן ֵבּ י ן י וֹ ְשׁ ִב י ן וּ ֵב י ן ְמ ֻס ִבּ י ן . : ַה ַ ֽלּ ְי ָל ה ַה ֶזּ ה ֻכּ ָ ֽלּ נ וּ ְמ ֻס ב י ן

Shebichol haleilot anu ochlin bein yoshvin uvein m’subin. Halaila hazeh kulanu m’subin.

On all other nights we eat either sitting normally or reclining. Tonight we recline.


haggadah Section: -- Four Questions