Youngest participant (or group) sings:

מַה נִּשְׁתַּנָּה, הַלַּיְלָה הַזֶּה
מִכָּל הַלֵּילוֹת

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
חָמֵץ וּמַצָּה
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלּוֹ מַצָּה

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
שְׁאָר יְרָקוֹת
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלּוֹ מָרוֹר

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָנוּ
מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּעַם אֶחָת
הַלַּיְלָה הַזֶּה, שְׁתֵּי פְעָמִים

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין

Mah Nishtana halayla hazeh mikol haleylot? Mikol haleylot?
Sheb-ch-ol haleylot anu o-ch-lim ch-ametz umatzah, ch-ametz umatzah.
Halaylah hazeh, halaylah hazeh kulo matzah. (x2)

Sheb-ch-ol haleylot anu o-ch-lim she-ar yerakot. She-ar yerakot.
Halayla hazeh, halayla hazeh maror. (x2)
Sheb-ch-ol haleylot eyn anu matbilin afilu pa-am e-ch-at. Afilu pa-am e-ch-at.
Halayla hazeh, halayla hazeh sh'tae p'amim. (x2)
Sheb-ch-ol haleylot anu o-ch-lim beyn yoshvin uveyn mesubin. Beyn yoshvin uveyn mesubin.
Halayla hazeh, halayla hazeh kulanu mesubin. (x2)

How is this night distinguished from all other nights? Any other night we may either leavened or unleavened bread, but on this night only unleavened bread. All other nights we may not eat any species of herbs, but this night only bitter herbs. All other nights we do not dip even once, but on this night twice. All other nights we eat and drink either sitting or reclining, but on this night all of us recline.

Because none of us would be here today if we were not free, and because so many millions of people throughout history and today have struggled towards freedom, it is incumbent upon us to speak of the departure from Egypt.


haggadah Section: -- Four Questions