This may take up to thirty seconds.
TABLE OF CONTENTS
Passover (in Hebrew, Pesach) commemorates the exodus of the Jews from slavery in Egypt. The holiday originated in the Torah, where the word pesach refers to the ancient Passover sacrifice (known as the Paschal Lamb); it is also said to refer to the idea that God “passed over” (pasach) the houses of the Jews during the 10th plague on the Egyptians, the slaying of the first born. The holiday is ultimately a celebration of freedom, and the story of the exodus from Egypt is a powerful metaphor that is appreciated not only by Jews, but by people of other faiths as well.
The holiday of Passover marks the anniversary of the birth of the Jewish nation. The story of the Jewish nation is one of individuals who became a family who became a people. The great individuals who laid the spiritual foundation of Jewish peoplehood were Abraham and Sarah, their son and daughter-in-law Isaac and Rebecca, and their son and daughters-in-law Jacob, Rachel and Leah.
From Jacob, Rachel and Leah came a family of 70 people who, due to famine in Israel, were forced to migrate to Egypt. In Egypt this family grew and prospered to such an extent that they eventually came to be seen as a threat by their Egyptian hosts. Respect and admiration turned to contempt, and finally to an organized program of enslavement and oppression. After 210 years, and a series of unheeded warnings by Moses to Pharaoh which resulted in the Ten Plagues, G-d liberated a nation which had grown from the original family of 70 people. Seven weeks later this newly conceived nation received the Torah at Mount Sinai.
The Haggadah is the story of the birth of the Jews as people. It deals primarily with the events in Egypt which led from slavery to liberation, though it also spans the entire time from Abraham to the giving of the Torah at Mount Sinai. One could say that the Haggadah is as a much a birth a certificate of the Jewish people as well as their Declaration of Independence. More than just a historical document, it also speaks of the ideals and values which constitute the consciousness and identity of the Jewish people.
The Torah refers that “in every generation a person is obligated to see themselves as if they left Egypt.”
בכל דור ודור חייב אדם לראות את עצמו כאילו הוא יצא ממצרים
The word “Haggadah” means to tell, or to relate. Passover, with the Haggadah as its focus, tells every Jew three things: who you are, where you came from, and what you stand for.
The message inherent in the Haggadah is that Jewish identity and continuity hinging on asking questions and providing substantive answers. This aspect of the Seder is an integral part of the observance, for the Torah speaks frequently of the responsibility of parent to teach children of the Exodus, to transmit the Jewish history.
The Seder is a celebration of history – the past and the future.
Ariana Grande-Butera (/ˌɑːriˈɑːnə ˈɡrɑːndeɪ/;[1] born June 26, 1993)[2] is an American singer, songwriter and actress. Born in Florida to a family of New York-Italian origin, she began her career in 2008 in the Broadway musical 13, before playing the role of Cat Valentine in the Nickelodeon television series Victorious (2010–13) and in its spinoff Sam & Cat (2013–14). Grande made her first musical appearance on the soundtrack for Victorious and was signed to Republic Records in 2011 after music executive Monte Lipman came across one of her YouTube videos covering songs.
Grande released her debut album, Yours Truly in 2013, which was influenced by 1990s R&B and 1950s doo-wop, and peaked atop the US Billboard 200. Grande ventured into EDM on her second album, My Everything (2014), which also topped the US charts and featured four top ten singles on the Billboard Hot 100, the most by any artist in 2014: "Problem", "Break Free", "Bang Bang", and "Love Me Harder". Her third album, Dangerous Woman (2016), explored pop and dance, and became her first number-one album in the United Kingdom. She experimented with trap on her next two releases, Sweetener (2018) and Thank U, Next (2019), with the former winning a Grammy Award for Best Pop Vocal Album, and the latter having the largest streaming week for a pop album in music history. With the singles "Thank U, Next" , "7 Rings", and "Break Up with Your Girlfriend, I'm Bored", Grande became the first solo artist to hold the top three spots on the BillboardHot 100 simultaneously, and the second musical act overall after The Beatles in 1964. Grande is also the first artist to have the lead singles from each of their first five studio albums debut within the top-ten on the US charts.[3]
Critics have compared Grande's wide vocal range to that of Mariah Carey. Her accolades include one Grammy Award, one BRIT Award, three American Music Awards, three MTV Europe Music Awards and two MTV Video Music Awards. She has supported a range of charities[4] and has a large following on social media, becoming the most followed woman on Instagram in February 2019.[5][6] In 2016, Time named Grande as one of the 100 most influential people in the world on their annual list,[7] and in 2018, Billboard named her Woman of the Year.[8]
The Seder Plate
We place a Seder Plate at our table as a reminder to discuss certain aspects of the Passover story. Each item has its own significance.
Maror – The bitter herb. This symbolizes the harshness of lives of the Jews in Egypt.
Charoset – A delicious mix of sweet wine, apples, cinnamon and nuts that resembles the mortar used as bricks of the many buildings the Jewish slaves built in Egypt
Karpas – A green vegetable, usually parsley, is a reminder of the green sprouting up all around us during spring and is used to dip into the saltwater
Zeroah – A roasted lamb or shank bone symbolizing the sacrifice made at the great temple on Passover (The Paschal Lamb)
Beitzah – The egg symbolizes a different holiday offering that was brought to the temple. Since eggs are the first item offered to a mourner after a funeral, some say it also evokes a sense of mourning for the destruction of the temple.
Orange - The orange on the seder plate has come to symbolize full inclusion in modern day Judaism: not only for women, but also for people with disabilities, intermarried couples, and the LGBT Community.
Matzah
Matzah is the unleavened bread we eat to remember that when the jews fled Egypt, they didn’t even have time to let the dough rise on their bread. We commemorate this by removing all bread and bread products from our home during Passover.
Elijah’s Cup
The fifth ceremonial cup of wine poured during the Seder. It is left untouched in honor of Elijah, who, according to tradition, will arrive one day as an unknown guest to herald the advent of the Messiah. During the Seder dinner, biblical verses are read while the door is briefly opened to welcome Elijah. In this way the Seder dinner not only commemorates the historical redemption from Egyptian bondage of the Jewish people but also calls to mind their future redemption when Elijah and the Messiah shall appear.
The seder officially begins with a physical act: lighting the candles. In Jewish tradition, lighting candles and saying a blessing over them marks a time of transition, from the day that is ending to the one that is beginning, from ordinary time to sacred time. Lighting the candles is an important part of our Passover celebration because their flickering light reminds us of the importance of keeping the fragile flame of freedom alive in the world.
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha'olam asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu l'hadlik ner shel Shabbat.
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha'olam asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu l'hadlik ner shel Yom Tov.
Blessed are You, Adonai our God, Ruler of the Universe, who has sanctified us with laws and commanded us to light the festival lights. As we light the festival candles, we acknowledge that as they brighten our Passover table, good thoughts, good words, and good deeds brighten our days.
As Israel was about to be released from slavery, God instituted a new calendar: “This month shall (mark for you the beginning of months; the first of the months of the year for you.” (Exodus 12:2) Why is this the first mitzva (commandment) communicated to a free nation?
A slave’s time is not his own. He is at the beck and call of his master. Even when the slave has a pressing personal engagement, his taskmaster’s needs will take priority. In contrast, freedom is the control of our time. We determine what we do when we wake up in the morning; we prioritize our day. This is true for an individual, but also for a nation. God commands Israel to create a Jewish calendar because, as an independent nation, Israel should not march any more to an Egyptian rhythm, celebrating Egyptian months and holidays. Instead Israel must forge a Jewish calendar, with unique days of rest, celebration and memory. Controlling and crafting our time is the critical first act of freedom.
Kiddush says this out loud. We sanctify the day and define its meaning! We proclaim this day as significant, holy and meaningful. We fashion time, claim ownership of it, and fashion it as a potent .contact point with God, peoplehood and tradition. This is a quintessential act of Jewish freedom.
Today, we often feel short of time; that time controls us. Kadesh reminds us that true freedom and self-respect is to master and control time for ourselves, to shape our life in accordance with our values.
Rabbi Alex Israel teaches Bible and is the Director of the Pardes Community Education Program and the Pardes Summer Program
All Jewish celebrations, from holidays to weddings, include wine as a symbol of our joy – not to mention a practical way to increase that joy. The seder starts with wine and then gives us three more opportunities to refill our cup and drink.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.
We praise God, Ruler of Everything, who chose us from all peoples and languages, and sanctified us with commandments, and lovingly gave to us special times for happiness, holidays and this time of celebrating the Holiday of Matzah, the time of liberation, reading our sacred stories, and remembering the Exodus from Egypt. For you chose us and sanctified us among all peoples. And you have given us joyful holidays. We praise God, who sanctifies the people of Israel and the holidays.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam,
she-hechiyanu v’key’manu v’higiyanu lazman hazeh.
We praise God, Ruler of Everything,
who has kept us alive, raised us up, and brought us to this happy moment.
Drink the first glass of wine!
As AG sings,
"This is the part when I say I don’t want ya
I'm stronger than I've been before
This is the part when I break free
'Cause I can't resist it no more"
What does freedom mean to you?
In what ways do you consider yourself to be free?
In what ways are you still in "Egypt"?
Ritual hand-washing in preparation for the seder | urchatz | וּרְחַץ
Water is refreshing and cleansing. It symbolizes purification. We will wash our hands twice during our seder: now, with no blessing, to get us ready for the rituals to come; and then again later, we’ll wash again with a blessing, preparing us for the meal.
Pour water on each of your hands three times, alternating between your hands.
Too often during our daily lives we don’t stop and take the moment to prepare for whatever it is we’re about to do.
Pause to think about what we gain from this seder. Think to yourself about the meaning of tonight and why it is special to you.
We now take a green vegetable, representing the joy at the start of spring after our long, freezing winter. We dip it in salt water, a symbol of tears our ancestors shed as slaves. Before you eat it, recite a blessing:
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה:
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree ha-adama.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruits of the earth.
Remembering the tears shed by our ancestors reminds us of how we have no tears left to cry now!
As AG sings,
"Right now, I'm in a state of mind
I wanna be in, like, all the time
Ain't got no tears left to cry
So I'm pickin' it up, pickin' it up (oh yeah)
I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up"
There are three pieces of matzah stacked on the table. We now break the middle matzah into two pieces. The host should wrap up the larger of the pieces and, at some point between now and the end of dinner, hide it. This piece is called the afikomen, literally “dessert” in Greek. After dinner, the guests will have to hunt for the afikomen in order to wrap up the meal… and win a prize.
We eat matzah in memory of the quick flight of our ancestors from Egypt. As slaves, they had faced many false starts before finally being let go. So when the word of their freedom came, they took whatever dough they had and ran with it before it had the chance to rise, leaving it looking something like matzah.
Uncover and hold up the three pieces of matzah and say:
This is the bread of poverty which our ancestors ate in the land of Egypt. All who are hungry, come and eat; all who are needy, come and celebrate Passover with us. This year we are here; next year we will be in Israel. This year we are slaves; next year we will be free.
These days, matzah is a special food and we look forward to eating it on Passover. Imagine eating only matzah, or being one of the countless people around the world who don’t have enough to eat.
What does the symbol of matzah say to us about oppression in the world, both people literally enslaved and the many ways in which each of us is held down by forces beyond our control? How does this resonate with events happening now?
Pour the second glass of wine for everyone.
The Haggadah doesn’t tell the story of Passover in a linear fashion. We don’t hear of Moses being found by the daughter of Pharaoh – actually, we don’t hear much of Moses at all. Instead, we get an impressionistic collection of songs, images, and stories of both the Exodus from Egypt and from Passover celebrations through the centuries. Some say that minimizing the role of Moses keeps us focused on the miracles God performed for us. Others insist that we keep the focus on the role that every member of the community has in bringing about positive change.
The formal telling of the story of Passover is framed as a discussion with lots of questions and answers. The tradition that the youngest person asks the questions reflects the centrality of involving everyone in the seder. The rabbis who created the set format for the seder gave us the Four Questions to help break the ice in case no one had their own questions. Asking questions is a core tradition in Jewish life. If everyone at your seder is around the same age, perhaps the person with the least seder experience can ask them – or everyone can sing them all together.
מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּֽיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילות
Ma nishtana halaila hazeh mikol haleilot?
Why is this night different from all other nights?
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכלין חָמֵץ וּמַצָּה הַלַּֽיְלָה הַזֶּה כֻּלּוֹ מצה
Shebichol haleilot anu ochlin chameitz u-matzah. Halaila hazeh kulo matzah.
On all other nights we eat both leavened bread and matzah.
Tonight we only eat matzah.
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת הַלַּֽיְלָה הַזֶּה מָרוֹר
Shebichol haleilot anu ochlin shi’ar yirakot haleila hazeh maror.
On all other nights we eat all kinds of vegetables,
but tonight we eat bitter herbs.
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָֽנוּ מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּֽעַם אחָת הַלַּֽיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעמים
Shebichol haleilot ain anu matbilin afilu pa-am echat. Halaila hazeh shtei fi-amim.
On all other nights we aren’t expected to dip our vegetables one time.
Tonight we do it twice.
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכְלִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין. :הַלַּֽיְלָה הַזֶּה כֻּלָּֽנוּ מְסֻבין
Shebichol haleilot anu ochlin bein yoshvin uvein m’subin. Halaila hazeh kulanu m’subin.
On all other nights we eat either sitting normally or reclining.
Tonight we recline.
You like my hair?
As we tell the story, we think about it from all angles. Our tradition speaks of four different types of children who might react differently to the Passover seder. It is our job to make our story accessible to all the members of our community, so we think about how we might best reach each type of child:
What does the wise child say?
The wise child asks, What are the testimonies and laws which God commanded you?
You must teach this child the rules of observing the holiday of Passover.
What does the wicked child say?
The wicked child asks, What does this service mean to you?
To you and not to himself! Because he takes himself out of the community and misses the point, set this child’s teeth on edge and say to him: “It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.” Me, not him. Had that child been there, he would have been left behind.
What does the simple child say?
The simple child asks, What is this?
To this child, answer plainly: “With a strong hand God took us out of Egypt, where we were slaves.”
What about the child who doesn’t know how to ask a question?
Help this child ask.
Start telling the story:
“It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.”
-
Do you see yourself in any of these children? At times we all approach different situations like each of these children. How do we relate to each of them?
Thought I'd end up with Sean
But it wasn't a match
Wrote some songs about Ricky
Now I listen and laugh
Even almost got married
And for Pete I'm so grateful
Wish I could say thank you to Malcom
Cause he was an angel
-
Do you see yourself in any of these exes? At times we all approach different situations like Ariana did to each of these breakups. How do we relate to each of them?
Our story starts in ancient times, with Abraham, the first person to have the idea that maybe all those little statues his contemporaries worshiped as gods were just statues. The idea of one God, invisible and all-powerful, inspired him to leave his family and begin a new people in Canaan, the land that would one day bear his grandson Jacob’s adopted name, Israel.
God had made a promise to Abraham that his family would become a great nation, but this promise came with a frightening vision of the troubles along the way: “Your descendants will dwell for a time in a land that is not their own, and they will be enslaved and afflicted for four hundred years; however, I will punish the nation that enslaved them, and afterwards they shall leave with great wealth."
Raise the glass of wine and say:
וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ וְלָֽנוּ
V’hi she-amda l’avoteinu v’lanu.
This promise has sustained our ancestors and us.
For not only one enemy has risen against us to annihilate us, but in every generation there are those who rise against us. But God saves us from those who seek to harm us.
The glass of wine is put down.
In the years our ancestors lived in Egypt, our numbers grew, and soon the family of Jacob became the People of Israel. Pharaoh and the leaders of Egypt grew alarmed by this great nation growing within their borders, so they enslaved us. We were forced to perform hard labor, perhaps even building pyramids. The Egyptians feared that even as slaves, the Israelites might grow strong and rebel. So Pharaoh decreed that Israelite baby boys should be drowned, to prevent the Israelites from overthrowing those who had enslaved them.
But God heard the cries of the Israelites. And God brought us out of Egypt with a strong hand and outstretched arm, with great awe, miraculous signs and wonders. God brought us out not by angel or messenger, but through God’s own intervention.
Here is a kid and adult friendly alternative to for the Maggid section (the Passover story section) of the Haggadah. This short play is in the style of "sedra scenes" -- a contemporary take which makes the story current but stays true to the Exodus narrative. I've written it for large crowds -- so there are 13 parts, but if you have a smaller gathering you can easily double up.
For more Passover resources, check out www.rabbidanielbrenner.com
LET MY PEOPLE GO!
A short play for the seder
By Rabbi Daniel Brenner
CAST: NARRATOR, JOSEPH, BENJAMIN, PHAROAH, ADVISOR, HEBREW 1, HEBREW 2, HEBREW 3, BOSS, BAT PHAROAH, MOSES, GOD, AARON (13 parts)
NARRATOR: Our story begins in the land of Egypt where Joseph, once a prisoner, is now the Pharaoh’s chief advisor.
JOSEPH: So how are things back in Israel?
BENJAMIN: Oy! Terrible. Our gardens and crops are dying. There is no rain this year. That is why we had to come down to Egypt!
JOSEPH: Well, don’t worry..life in Egypt is fantastic. Playstation 3 in every house, High Definition Television, Lincoln Navigators in the driveway, This is the most powerful nation on the planet!
BENJAMIN: Did you have rain this year? Are the gardens and crops doing well?
JOSEPH: We don’t have to worry about that. I’ve stored away tons of food in giant warehouses. The Pharaoh will be able to feed the people for three years at least, even if we get no rain.
BENJAMIN: What does the Pharaoh think of us Hebrews?
JOSEPH: He loves me. He welcomes the Hebrews into his land. Bring the entire family, we’ll make a great life here.
Narrator: The Hebrews all moved to Egypt and had many children and lived a successful life. But after many years, after Joseph and his brothers had died, a new Pharaoh rose to power.
PHAROAH:
Advisor, bring me the latest census report. I want to know all the people who I rule over!
ADVISOR:
Yes, you’re Royal Highness. I have the numbers here.
PHAROAH:
Let’s see..Nubians, Midians, yes, very good. Are there really that many Hebrews?
ADVISOR:
Oh yes, your highness. They are growing in number. They are very strong workers.
PHAROAH:
Do you think that might be a danger? Perhaps they will challenge my rule – make demands. You know how these workers are always complaining about the size of the rocks for the new Pyramids. I am worried that they will use their strength in numbers to rise up against me!
ADVISOR:
Yes, you are right, we must do something to break their spirits.
PHAROAH:
First, let us begin with something small. We’ll get them to make more bricks each day. If that doesn’t work, we’ll eliminate the fifteen-minute breaks. If that doesn’t break them, then maybe we’ll turn to harsher measures.
Narrator: The Hebrew workers struggled to keep up with Pharaoh’s demands.
HEBREW 1: My hands are killing me. And my back, oy! I can’t take this pace.
HEBREW 2: We can make a thousand bricks a day—but two thousand? No team can work that hard! We’ll fall over!
HEBREW 3: Get back to work, the boss is coming!
BOSS: Efficiency, people! We have got to make 900 more bricks by sundown! Come on, let’s work faster!
HEBREW 1: We are working as fast as we can, boss.
BOSS: Listen, smart aleck, I’ve got a lot of pressure on my shoulders. If Pharaoh doesn’t get his bricks, I’m out of a job. I got a family to feed, too, you know. So get back down in the pit and start working!
HEBREW 2: We haven’t had a break all day!
BOSS: And you are not going to get one! Work!
HEBREW 3: You know what, boss; you have become a real pain in the backside!
BOSS: What’d you say?
HEBREW 3: You heard me.
[The BOSS walks over and pushes Hebrew 3 to the ground]
BOSS: Now get back to work before I get really angry!
Narrator:
Meanwhile, Pharaoh’s daughter adopted a young Hebrew child. The child, Moses, was raised with the finest Egypt had to offer.
BAT PHAROAH: Here, sweetheart, eat your honey cakes before your flute lesson.
MOSES: I’m so excited about the party this evening.
BAT PHAROAH: Your new robe looks lovely, dear. I just hope that the Pyramid is finished. Your grandfather has the workers working double time just to get the place finished before the great assembly.
MOSES: I heard that the Hebrews were complaining.
BAT PHAROAH: Complaining? Don’t worry about that. We take care of the needs of all our workers, dear. They are fed, given homes, and we give them a new pair of shoes each year. We are very generous. The only problem is that there are simply too many Hebrews. For that reason, we are cutting down their number. I know that it is sad that we have to kill off their baby boys, but we are really doing it for their own good.
MOSES: I know so little about the world. Someday I’d like to go out of the palace and see how they live.
BAT PHAROAH: They are not clean like us, dear. Especially the Hebrews. They throw garbage on the streets, and the smells are truly horrible.
Narrator: One day Moses decides to sneak out of the palace, and see for himself the plight of the Hebrews.
HEBREW 1: I can’t work, today, I’m sick! And I hurt my arm yesterday lifting stones!
BOSS: I don’t want to hear excuses. This pyramid has got to be finished by Thursday! Today is Wednesday! So get moving!
HEBREW 1: I can’t work. Please, listen to me, have some compassion!
HEBREW 2: Give him a break, boss!
BOSS: Shut up!
HEBREW 3: Don’t get involved!
HEBREW 2: I’m tired of this, boss! My cousin there is hurt. He can’t work today. And he’s not working. So go tell Pharaoh that he’ll have to hire some more workers or this isn’t getting done!
BOSS: Shut up!
[Boss pushes Hebrew 2 to the ground.]
HEBREW 1: Stop it!
BOSS: I’m going to hurt you bad, you whiny Hebrew!
HEBREW 3: Stop! One of Pharaoh’s princes is coming!
MOSES: What is happening?
BOSS: I am going to give this man the beating he deserves, your honor! Watch this!
MOSES: No!
[Moses hits the Boss, who falls to the ground]
HEBREW 3: Oh no! What did you do to the boss? We’ll be blamed for this! We’ll be punished!
MOSES: What have I done? What have I done?
Narrator: Moses ran away, far off into the wilderness. Where he is taken in by Yitro, and marries one of Yitro’s daughter’s Zipporah. One day, as Moses is taking care of yitro’s sheep, he stumbles across a burning bush.
GOD: Moses, Moses!
MOSES: Who is that? What is going on? What is happening?
GOD: It is me, the God of your ancestors, Abraham, Issac, and Jacob.
MOSES: You must have the wrong number.
GOD: This is no time for jokes. You must go back to Egypt and stand up to Pharaoh! Then you will lead the people back to their homeland!
MOSES: How will I do that? The people do not know me! I have no power now that I have run away!
GOD: I will be with you. Go to your sister, Miriam, and brother, Aaron, and stand up to Pharaoh!
Narrator: Moses returns to Egypt, with his wife and son, Gershom. Aaron and Moses approach Pharaoh.
PHAROAH: What do you want?
AARON: Our people need a three-day vacation. We need to go outside of the city so that we can pray to God in our own way.
PHAROAH: Why can’t you wait for the festival of the pyramids? Then your people will have a chance to celebrate with everyone.
MOSES: We do not wish to pray to your gods. We have one God, who is mightier than all of your gods.
PHAROAH: You must be joking. The gods have made Egypt a great nation. What has your God done for you?
MOSES: You’ll see what our God can do! And then you’ll give in to our demands!
PHAROAH: Don’t count on it, Hebrew!
Narrator: Pharaoh was a stubborn man. Even after plagues of blood, frogs, lice, disease, hail, and darkness, he would not let the Hebrews take a day off. It wasn’t until a disease struck and killed the first born of every Egyptian, that the Pharaoh changed his mind.
PHAROAH: Don’t you understand what is happening?
ADVISOR: No, your highness, I don’t know why our gods are not protecting us.
PHAROAH: Everything we did to the Hebrews is now happening to us!!!
ADVISOR: Maybe their God is powerful!
PHAROAH: Tell the police that are surrounding their neighborhood to let them go.
Narrator: That night, Moses, spoke to the people.
MOSES: Put on your sandals, we will not have time to bake the bread for tomorrow! Tonight we will leave Egypt, and set out for a new land! Our children, and our children’s children will remember this night! They will tell the story of how we stood up to Pharaoh, and how God helped us to be free!
AARON: Let all who are hungry come and eat!
Narrator: And thus ends our little play.
אֵלּוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַים , וְאֵלוּ הֵן
Eilu eser makot sheheivi hakadosh baruch hu al hamitzrim b'mitzrayim, v'eilu hein:
These are the Plagues that the holy one, blessed be he, brought upon Egypt.
דָּם וָאֵשׁ וְתִימְרוֹת עָשָׁן
Dam V’eish V’tim’ro ashan
“Blood, and fire and pillars of smoke…”
“Before the great and terrible day of the Lord comes, I will set wonders in the sky and on the earth… blood, fire and pillars of smoke: The sun shall turn to darkness and the moon into blood.” Joel 3:3
דָבָר אַחֵר: בְּיָד חֲזָקָה - שְׁתַּיִם, וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה - שְׁתַּיִם, וּבְמֹרָא גָּדֹל - שְׁתַּיִם, וּבְאֹתוֹת - שְׁתַּיִם, וּבְמֹפְתִים - שְׁתַּיִם
Davar acheir. B'yad chazakah sh'tayim. Uvizroa n'tuyah sh'tayim. Uv'mora gadol sh'tayim. Uv'otot sh'tayim. Uv'mof'tim sh'tayim.
(Another interpretation of Deuteronomy 26:8 is: “strong hand” indicates two plagues; “out-stretched arm” indicates two more plagues; “great awe” indicates two plagues; “signs” indicates two more plagues because it is plural; and “wonders” two more plagues because it is in the plural. This then is a total of Ten Plagues.)
:אֵלּוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַים , וְאֵלוּ הֵן
Eilu eser makot sheheivi hakadosh baruch hu al hamitzrim b'mitzrayim, v'eilu hein:
These are the Plagues that the holy one, blessed be he, brought upon Egypt.
Blood | Dom | דָּם
Frogs | Tzfardeyah | צְפֵרְדֵּע
Lice | Kinim | כִּנִים
Beasts | Arov | עָרוֹב
Cattle Plague | Dever | דֶּבֶר
Boils | Sh’chin | שְׁחִין
Hail | Barad | בָּרד
Locusts | Arbeh | אַרְבֶּה
Darkness | Choshech | חשֶׁךְ
Slaying of First Born | Makat Bechorot | מַכַּת בְּכוֹרוֹת
Since ancient versions varied as to the nature and number of the plagues, it is believed that Rabbi Jehudah instituted these three phrases or acronyms to confirm the version in Exodus. Accordingly we now remove another three drops of wine from our cup of joy.
:רַבִּי יְהוּדָה הָיָה נוֹתֵן בָּהֶם סִמָּנִים
Rabi Y'hudah hayah notein bahem simanim.
Rabbi Yehuda would assign the plagues three mnenomic signs:
דְּצַ״ךְ עַדַ״שׁ בְּאַחַ״ב
D’TZ”KH A-Da”SH B’AH”V
רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר: מִנַּיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁלָקוּ הַמִּצְרִים בְּמִצְרַים עֶשֶׂר מַכּוֹת וְעַל הַיָם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת ? בְּמִצְרַים מַה הוּא אוֹמֵר? וַיֹאמְרוּ הַחַרְטֻמִּים אֶל פַּרְעֹה: אֶצְבַּע אֱלֹהִים הִוא, וְעַל הַיָּם מה הוּא אוֹמֵר? וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת הַיָד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יי בְּמִצְרַים , וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת יי, וַיַּאֲמִינוּ בַּיי וּבְמשֶׁה עַבְדוֹ. כַּמָה לָקוּ בְאֶצְבַּע? עֶשֶׂר מַכּוֹת . אֱמוֹר מֵעַתָּה : בְּמִצְרַים לָקוּ עֶשֶׂר מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת
רַבִּי אֱלִיעֶזֲר אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁכָּל מַכָּה וּמַכָּה שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים בְּמִצְרַיִם הָיְתָה שֶׁל אַרְבַּע מַכּוֹת? שֶׁנֶּאֱמַר: יְשַׁלַּח בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים. עֶבְרָה - אַחַת, וָזַעַם - שְׁתַּיִם, וְִצָרָה - שָׁלשׁ, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים - אַרְבַּע. אֱמוֹר מֵעַתָּה : בְּמִצְרַים לָקוּ אַרְבָּעִים מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ מָאתַיִם מַכּוֹת
רַבִּי עֲקִיבֶא אוֹמֵר: מִנַּיִן שֶׁכָּל מַכָּה ומַכָּה שהֵביִא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא על הַמִּצְרִים בְּמִצְרַים הָיְתָה שֶׁל חָמֵשׁ מַכּוֹת ? שֶׁנֶּאֱמַר: יְִשַׁלַּח בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצַָרָה, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים . חֲרוֹן אַפּוֹ- אַחַת,, עֶבְרָה - שְׁתַּיִם, וָזַעַם - שָׁלושׁ, וְצָרָה - אַרְבַּע, מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים - חָמֵשׁ. אֱמוֹר מֵעַתָּה : בְּמִצְרַים לָקוּ חֲמִשִּׁים מַכּוֹת וְעַל הַיָּם לָקוּ חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם מַכּוֹת
Rabi Yosei hagalili omer: minayin atah omer shelaku hamitzrim bimitzrayim eser makot v’al hayam laku chamishim makot? Bamitzrayim ma hu omer? Vayomru hachartumim el paroh: etzba Elohim he, v’al hayam ma hu omer? Vayar Yisrael et hayad hagdolah asher asa Adonai bimitzrayim, vayiyru ha’am et Adonai, vaya’aminu b’Adonai uvMoshe avdo. Kamah laku b’etzba? Eser makot. Emor ma’atah: b’mitzrayim laku eser makot v’al hayam laku chamishim makot.
Rabi Eliezer omar: minayin shekol makah u’makah shehaivi hakadosh baruch hu al hamitzrim b’mitzrayim hayta shel arba’a makot? Shene’emar: yishlach bom charon apo, evrah vaza’am v’tzarah, mishlachat malachei ra’im. Evrah – echat, vaza’am – shtayim, v’tzarah – shalosh, mishlachat malachei ra’im – arba’a. Emor ma’atah: b’mitzrayim laku arba’im makot v’al hayam laku matayim makot.
Rabi akivah omer: minayin shekol makah u’makah shehaivi hakadosh baruch hu al hamitzrim b’mitzrayim hayta shel chamesh makot? Shene’emar: yishlach bom charon apo, evrah vaza’am v’tzarah, mishlachat malachei ra’im. Charon apo – echat, evrah – shtayim, vaza’am – shalosh, v’tzarah – arba’a, mishlachat malachei ra’im – chamesh. Emor ma’atah: b’mitzrayim laku chamishim makot v’al hayam laku chamishim u’matayim makot
Rabbi Yose the Galilean says: How does one derive that, after the ten plagues in Egypt, the Egyptians suffered fifty plagues at the Sea? Concerning the plagues in Egypt the Torah states that “the magicians said to Pharaoh, it is the finger of God.” However, at the Sea, the Torah relates that “Israel saw the great hand which the Lord laid upon the Egyptians, and the people revered the Lord and they believed in the Lord and in His servant Moses.” It reasons that if they suffered ten plagues in Egypt, they must have been made to suffer fifty plagues at the Sea.
Rabbi Eliezer says: How does one derive that every plague that God inflicted upon the Egyptians in Egypt was equal in intensity to four plagues? It is written: “He sent upon them his fierce anger, wrath, fury and trouble, a band of evil messengers.” Since each plague was comprised of 1) wrath, 2) fury, 3) trouble and 4) a band of evil messengers, they must have suffered forty plagues in Egypt and two hundred at the Sea.
Rabbi Akiva says: How does one derive that every plague that God inflicted upon the Egyptians in Egypt was equal in intensity to five plagues? It is written: “He sent upon them his fierce anger, wrath, fury and trouble, a band of evil messengers.” Since each plague was comprised of 1) fierce anger 2) wrath 3) fury 4) trouble and 5) a band of evil messengers, they must have suffered fifty plagues in Egypt and two hundred and fifty at the Sea.
As all good term papers do, we start with the main idea:
ּעֲבָדִים הָיִינוּ הָיִינו. עַתָּה בְּנֵי חוֹרִין
Avadim hayinu hayinu. Ata b’nei chorin.
We were slaves to Pharaoh in Egypt. Now we are free.
We were slaves to Pharaoh in Egypt, and God took us from there with a strong hand and outstretched arm. Had God not brought our ancestors out of Egypt, then even today we and our children and our grandchildren would still be slaves. Even if we were all wise, knowledgeable scholars and Torah experts, we would still be obligated to tell the story of the exodus from Egypt.
Rabban Gamliel would say: Whoever does not discuss the following three things on Passover, has not fulfilled his obligation: the passover offering (pesach), matzah and maror.
The passover offering, which our ancestors ate during the time of the Holy Temple - for what reason did they do so? Because G‑d passed over their homes in Egypt, as it is written: "You shall say: It is a Passover-offering to the L‑rd, because He passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians with a plague, and He saved our houses... "
This matzah that we eat - for what reason? Because the dough of our fathers did not have time to become leavened before the King of the kings of kings, the Holy One, blessed be He, revealed Himself to them and redeemed them. As it is written: "They baked matzah-cakes from the dough that they had brought out of Egypt, because it was not leavened; for they had been driven out of Egypt and could not delay, and they had also not prepared any provisions."
This maror (bitter herb) that we eat - for what reason? Because the Egyptians embittered our fathers' lives in Egypt, as it is written: "They made their lives bitter with hard work, with mortar and with bricks, and with all manner of work in the field; all their work which they made them serve with crushing labor."
How many levels of favors has the Omnipresent One bestowed upon us:
If He had brought us out from Egypt, and had not carried out judgments against them Dayenu, it would have been enough!
If He had carried out judgments against them, and not against their idols Dayenu, it would have been enough!
If He had destroyed their idols, and had not smitten their first-born Dayenu, it would have been enough!
If He had smitten their first-born, and had not given us their wealth Dayenu, it would have been enough!
If He had given us their wealth, and had not split the sea for us Dayenu, it would have been enough!
If He had split the sea for us, and had not taken us through it on dry land Dayenu, it would have been enough!
If He had taken us through the sea on dry land, and had not drowned our oppressors in it Dayenu, it would have been enough!
If He had drowned our oppressors in it, and had not supplied our needs in the desert for forty years Dayenu, it would have been enough!
If He had supplied our needs in the desert for forty years, and had not fed us the manna Dayenu, it would have been enough!
If He had fed us the manna, and had not given us the Shabbat Dayenu, it would have been enough!
If He had given us the Shabbat, and had not brought us before Mount Sinai Dayenu, it would have been enough!
If He had brought us before Mount Sinai, and had not given us the Torah Dayenu, it would have been enough!
If He had given us the Torah, and had not brought us into the land of Israel Dayenu, it would have been enough!
If He had brought us into the land of Israel, and had not built for us the Beit Habechirah (Chosen House; the Beit Hamikdash) Dayenu, it would have been enough!
Thus how much more so should we be grateful to the Omnipresent One for the doubled and redoubled goodness that He has bestowed upon us; for He has brought us out of Egypt, and carried out judgments against them, and against their idols, and smote their first-born, and gave us their wealth, and split the sea for us, and took us through it on dry land, and drowned our oppressors in it, and supplied our needs in the desert for forty years, and fed us the manna, and gave us the Shabbat, and brought us before Mount Sinai, and gave us the Torah, and brought us into the land of Israel and built for us the Beit Habechirah to atone for all our sins.
Dayenu-song
Ilu hotzi, hotzi anu
Hotzi anu mi mitzrayim
hotzi anu Mi mitzrayim, Dayenu!
Refrain:
Da-dayenu, da-dayenu, da-dayenu
Dayenu, dayenu, dayenu
Da-dayenu, da-dayenu, da-dayenu
Dayenu, dayenuIlu
Ilu natan, natan lanu
Natan lanu et ha torah
Natan lanu et ha torah Dayenu!
(Refrain)
Ilu natan, natan lanu
Natan lanu et ha Shabbat
Natan lanu Et ha Shabbat, Dayenu!
(Refrain)
If she had stared in Victorious and not been featured on the Victorious soundtrack, it would have been enough!
If she had been featured on the Victorious soundtrack, and not released Yours Truly and My Everything, it would have been enough!
If she had released Yours Truly and My Everything, and not collaborated with Iggy Azalea, Zedd, Jessie J, Nicki Minaj, and The Weekend in one year, it would have been enough!
If she had collaborated with Iggy Azalea, Zedd, Jessie J, Nicki Minaj, and The Weekend in one year, and not blessed the world with Dangerous Women, it would have been enough!
If she had blessed the world with Dangerous Women, and not completely wowed us all with her pure talent in Sweetener, it would have been enough!
If she had completely wowed us all with her pure talent in Sweetener, and not teased us for weeks about the music video for Thank U, Next, it would have been enough!
If she had teased us for weeks about the music video for Thank U, Next and not released a banging album with not one, not two, but 12 amazing hits, it would have been enough!
בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ, כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרָֽיִם
B’chol dor vador chayav adam lirot et-atzmo, k’ilu hu yatzav mimitzrayim.
In every generation, everyone is obligated to see themselves as though they personally left Egypt.
The seder reminds us that it was not only our ancestors whom God redeemed; God redeemed us too along with them. That’s why the Torah says “God brought us out from there in order to lead us to and give us the land promised to our ancestors.”
---
We praise God, Ruler of Everything, who redeemed us and our ancestors from Egypt, enabling us to reach this night and eat matzah and bitter herbs. May we continue to reach future holidays in peace and happiness.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.
Drink the second glass of wine!
As we now transition from the formal telling of the Passover story to the celebratory meal, we once again wash our hands to prepare ourselves. In Judaism, a good meal together with friends and family is itself a sacred act, so we prepare for it just as we prepared for our holiday ritual, recalling the way ancient priests once prepared for service in the Temple.
Some people distinguish between washing to prepare for prayer and washing to prepare for food by changing the way they pour water on their hands. For washing before food, pour water three times on your right hand and then three times on your left hand.
After you have poured the water over your hands, recite this short blessing.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al n’tilat yadayim.
We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to wash our hands.
The blessing over the meal and matzah | motzi matzah | מוֹצִיא מַצָּה
The familiar hamotzi blessing marks the formal start of the meal. Because we are using matzah instead of bread, we add a blessing celebrating this mitzvah.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶֽחֶם מִן הָאָֽרֶץ
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, hamotzi lechem min ha-aretz.
We praise God, Ruler of Everything, who brings bread from the land.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתַָיו וְצִוָּֽנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat matzah.
We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to eat matzah.
Distribute and eat the top and middle matzah for everyone to eat.
This laden history has often contributed to some of our families' inability to accept the idea of intermarriage. We acknowledge that Jewish people have struggled and been enslaved in the past and we stretch to transform this defeated posture. We also know that sometimes our own enslavement or emotional bondage prevents us from being open to hearing each other in our marriage. Loyalties to families of origin need to be honored, unless they prevent us from creating true intimacy. Bitter places are stuck places, and we commit ourselves tonight to moving beyond our own positions to find new points of intersection and connection.
Tonight we dip our bitterness in the sweetness of charoset. Charoset, the sweet mixture of fruits and nuts, symbolizes the mortar of the bricks of the Israelites. It is also the mortar of commitment and interdependence that enabled the Jewish community to survive through those centuries of oppression. It is the building blocks of hope and tradition, which are sweet. We take our maror of fear, and by dipping it into the sweetness we create a new model that honors the fear and suffering yet holds out hope for the future.
By blending our maror and charoset, we acknowledge the blending of faiths and traditions that sit around this table here tonight. We know it is not always sweet and it is not always bitter, but that life is a mixture of both. Just as our taste buds are designed for sweet, salty, sour and bitter, so we taste the range of textures of our relationships. By our dipping tonight we bring together the bitter and the sweet for something new to emerge.
Dipping the bitter herb in sweet charoset | maror |מָרוֹר
In creating a holiday about the joy of freedom, we turn the story of our bitter history into a sweet celebration. We recognize this by dipping our bitter herbs into the sweet charoset. We don’t totally eradicate the taste of the bitter with the taste of the sweet… but doesn’t the sweet mean more when it’s layered over the bitterness?
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל אֲכִילַת מרוֹר
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat maror.
We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to eat bitter herbs.
Take the third Matzah, and also a kezayit (the volume of one olive) of the Chazeret - which is to be dipped into Charoset. Combine the two [like a sandwich], and say the following:
Thus did Hilel do at the time of the Bet HaMikdash: He would combine Passover -- lamb, Matzah and Maror and eat them together, as it said: "They shall eat it with Matzah and bitter herbs."
Now eat them together -- in the reclining position.
Eating the meal! | shulchan oreich | שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ
Enjoy! But don’t forget when you’re done we’ve got a little more seder to go, including the final two cups of wine!
Finding and eating the Afikomen | tzafoon | צָפוּן
The playfulness of finding the afikomen reminds us that we balance our solemn memories of slavery with a joyous celebration of freedom. As we eat the afikomen, our last taste of matzah for the evening, we are grateful for moments of silliness and happiness in our lives.
Refill everyone’s wine glass.
We now say grace after the meal, thanking God for the food we’ve eaten. On Passover, this becomes something like an extended toast to God, culminating with drinking our third glass of wine for the evening:
We praise God, Ruler of Everything, whose goodness sustains the world. You are the origin of love and compassion, the source of bread for all. Thanks to You, we need never lack for food; You provide food enough for everyone. We praise God, source of food for everyone.
As it says in the Torah: When you have eaten and are satisfied, give praise to your God who has given you this good earth. We praise God for the earth and for its sustenance.
Renew our spiritual center in our time. We praise God, who centers us.
May the source of peace grant peace to us, to the Jewish people, and to the entire world. Amen.
The Third Glass of Wine
The blessing over the meal is immediately followed by another blessing over the wine:
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.
Drink the third glass of wine!
Singing songs that praise God | hallel | הַלֵּל
This is the time set aside for singing. Some of us might sing traditional prayers from the Book of Psalms. Others take this moment for favorites like Chad Gadya & Who Knows One, which you can find in the appendix. To celebrate the theme of freedom, we might sing songs from the civil rights movement. Or perhaps your crazy Uncle Frank has some parody lyrics about Passover to the tunes from a musical. We’re at least three glasses of wine into the night, so just roll with it.
Fourth Glass of Wine
As we come to the end of the seder, we drink one more glass of wine. With this final cup, we give thanks for the experience of celebrating Passover together, for the traditions that help inform our daily lives and guide our actions and aspirations.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.
Drink the fourth and final glass of wine!
The Cup of Elijah
We now refill our wine glasses one last time and open the front door to invite the prophet Elijah to join our seder.
In the Bible, Elijah was a fierce defender of God to a disbelieving people. At the end of his life, rather than dying, he was whisked away to heaven. Tradition holds that he will return in advance of messianic days to herald a new era of peace, so we set a place for Elijah at many joyous, hopeful Jewish occasions, such as a baby’s bris and the Passover seder.
אֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא, אֵלִיָּֽהוּ הַתִּשְׁבִּיאֵלִיָּֽהוּ, אֵלִיָּֽהוּ,אֵלִיָּֽהוּ הַגִּלְעָדִי
בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽנוּ יָבוֹא אֵלֵֽינוּ
עִם מָשִֽׁיחַ בֶּן דָּוִד
עִם מָשִֽׁיחַ בֶּן דָּוִד
Eliyahu hanavi
Eliyahu hatishbi
Eliyahu, Eliyahu, Eliyahu hagiladi
Bimheirah b’yameinu, yavo eileinu
Im mashiach ben-David,
Im mashiach ben-David
Elijah the prophet, the returning, the man of Gilad:
return to us speedily,
in our days with the messiah,
son of David.
Nirtzah marks the conclusion of the seder. Our bellies are full, we have had several glasses of wine, we have told stories and sung songs, and now it is time for the evening to come to a close. At the end of the seder, we honor the tradition of declaring, “Next year in Jerusalem!”
For some people, the recitation of this phrase expresses the anticipation of rebuilding the Temple in Jerusalem and the return of the Messiah. For others, it is an affirmation of hope and of connectedness with Klal Yisrael, the whole of the Jewish community. Still others yearn for peace in Israel and for all those living in the Diaspora.
Though it comes at the end of the seder, this moment also marks a beginning. We are beginning the next season with a renewed awareness of the freedoms we enjoy and the obstacles we must still confront. We are looking forward to the time that we gather together again. Having retold stories of the Jewish people, recalled historic movements of liberation, and reflected on the struggles people still face for freedom and equality, we are ready to embark on a year that we hope will bring positive change in the world and freedom to people everywhere.
In The Leader's Guide to the Family Participation Haggadah: A Different Night, Rabbi David Hartman writes: “Passover is the night for reckless dreams; for visions about what a human being can be, what society can be, what people can be, what history may become.”
What can we do to fulfill our reckless dreams? What will be our legacy for future generations?
Our seder is over, according to Jewish tradition and law. As we had the pleasure to gather for a seder this year, we hope to once again have the opportunity in the years to come. We pray that God brings health and healing to Israel and all the people of the world, especially those impacted by natural tragedy and war. As we say…
לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלָֽיִם
L’shana haba-ah biy’rushalayim
NEXT YEAR IN JERUSALEM!
Who Knows One?
At some seders, people go around the table reading the question and all 13 answers in one breath. Thirteen is hard!
Who knows one?
I know one.
One is our God in Heaven and Earth
Who knows two?
I know two.
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows two?
I know two.
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows four?
I know four.
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows five?
I know five.
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows six?
I know six.
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows seven?
I know seven.
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows eight?
I know eight.
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows nine?
I know nine.
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows ten?
I know ten.
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows eleven?
I know eleven.
Eleven are the stars
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows twelve?
I know twelve.
Twelve are the tribes
Eleven are the stars
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows thirteen?
I know thirteen
Thirteen are the attributes of God
Twelve are the tribes
Eleven are the stars
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Chad Gadya
חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא
דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי
חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא
Chad gadya, chad gadya
Dizabin abah bitrei zuzei
Chad gadya, chad gadya.
One little goat, one little goat:
Which my father brought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The cat came and ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The dog came and bit the cat
That ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The stick came and beat the dog
That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The fire came and burned the stick
That beat the dog that bit the cat
That ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The water came and extinguished the
Fire that burned the stick
That beat the dog that bit the cat
That ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The ox came and drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The butcher came and killed the ox,
That drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The angle of death came and slew
The butcher who killed the ox,
That drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The Holy One, Blessed Be He came and
Smote the angle of death who slew
The butcher who killed the ox,
That drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.