Please wait while we prepare your haggadah...
This may take up to thirty seconds.

loading
Introduction
Source : OurJewishCommunity.org

INTRODUCTION

The long history of our people is one of contrasts — freedom and slavery, joy and pain, power and helplessness. Passover reflects these contrasts. Tonight as we celebrate our freedom, we remember the slavery of our ancestors and realize that many people are not yet free.

Each generation changes — our ideas, our needs, our dreams, even our celebrations. So has Passover changed over many centuries into our present

holiday. Our nomadic ancestors gathered for a spring celebration when the sheep gave birth to their lambs. Theirs was a celebration of the continuity of life. Later, when our ancestors became farmers, they celebrated the arrival of spring in their own fashion. Eventually these ancient spring festivals merged with the story of the Exodus from Egypt and became a new celebration of life and freedom.

As each generation gathered around the table to retell the old stories, the symbols took on new meanings. New stories of slavery and liberation, oppression and triumph were added, taking their place next to the old. Tonight we add our own special chapter as we recall our people’s past and we dream of the future.

For Jews, our enslavement by the Egyptians is now remote, a symbol of communal remembrance. As we sit here in the comfort of our modern world, we think of the millions who still suffer the brutality of the existence that we escaped thousands of years ago.

Introduction
Source : Family Seder

בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדלִיק נֵר שֶׁל יוֹם טוֹב.

Baruch Atah Adonai, Eloheynu Melech Ha’Olam Asher Kidishanu B’Mitzvotav V’Tzivanu L’Hadlik Ner Shel Yom Tov.

Blessed are you, Lord our God, Rule of the universe, who sanctifies us with commandments and commands us to light the festival lights

Kadesh
Source : Traditional Kadesh

Kadesh

קַדֵשׁ

בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָפֶן.

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha’olam, borei p'ri hagafen.

Praised are you, Adonai, Lord our God, Ruler of the universe, who has created the fruit of the vine.

 

Say this Shehechiyanu blessing the first Seder night only:

בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶה

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, she’hecheyanu v'ki'manu v'higi-anu laz'man hazeh.

Praised are you, Adonai, Lord our God, Ruler of the universe, who has sustained us, maintained us and enabled us to reach this moment in life.

Kadesh
Source : Original

Traditionally, the four cups of wine drunk on Pesach correspond to the four promises god supposedly made to the Israelites: I will bring you out, I will deliver you, I will redeem you, and I will take you to be my people (Exodus 6:6-7). We will accord each cup a more urgent significance, using each as a reminder of a different kind of slavery that persists in the world today, and commemorating those who are still not free.

The first cup: Physical Freedom

Approximately 27 million people are enslaved today and 800,000 people are trafficked across international borders each year. Fifty percent of those victims are children, and 80% are women and girls. As we drink this first glass of wine, we remind ourselves that many are still not physically free.

The second cup: Spritual Freedom

Religious freedom and freedom of belief remain distant dreams for many communities around the world. We think of the Rohingya of Myanmar, the Copts of Egypt, the Tibetan Buddhists and Muslim communities in Islamophobic Europe, and pray that they should become free to practice their way of life.

The third cup: Intellectual Freedom

As we drink this cup of wine, we remind ourselves of the intellectual freedom that we enjoy in the new South Africa, and pledge to protect it. At the same time, we are mindful of all those who do not enjoy the same freedom; those living under theocracy and dictatorship, but also those whose families and communities suppress free thought.We hope that our own Jewish community will one day embrace the freedoms of opinion and expression, and we call upon God to enlighten His people in that regard.

The fourth cup: Sexual and Identity Freedoms

As we drink this final glass of wine, we acknowledge the continuing struggle for the freedom of all people to be who they are. We lament the oppression of sexual minorities and the discrimination levelled against communities based solely on sexual orientation. In particular, we hope for change in Uganda and other African nations whose attitude towards freedom remains mired in archaic conservatism.

The fourth cup

Kadesh
Source : http://192i168i1i1.blogspot.com/2012/01/freedom-speak-and-seek.html
Silenced

Yachatz
Source : Original Illustration from Haggadot.com
Yachatz - Break the Middle Matzah

Yachatz
Source : AJWS

Ha lachma anya—this is the bread of affliction. At the seder we begin as slaves. We eat matzah, the bread of affliction, which leaves us hungry and longing for redemption. It reminds us of a time when we couldn’t control what food was available to us, but ate what we could out of necessity. The matzah enables us to taste slavery— to imagine what it means to be denied our right to live free and healthy lives.

But, while we will soon enjoy a large meal and end the seder night as free people, 963 million people around the world can not leave the affliction of hunger behind. Each day, 25,000 adults and children die from hunger and malnutrition. In fact, a child dies every six seconds because he or she is starving.  Let us awaken to their cries and declare:

Kol dichfin yeitei v’yeichol—let all who are hungry, come and eat. As we sit at our seder and contemplate our people’s transition from slavery to freedom, let us hope for a time when all who are hungry will eat as free people.

Let local farms flourish and local economies strengthen.

Let exploitation of natural resources cease so that the land may nourish its inhabitants.

Let communities bolster themselves against the destruction wrought by flood and drought.

Let our world leaders recognize food as a basic human right and implement policies and programs that put an end to hunger. The Passover seder inspires us to take action and commit ourselves to working toward these and other sustainable changes. As the seder guides us from scarcity to plenty, let us empower others on their paths to sustenance.Hashata avdei—this year we are still slaves.  Leshanah haba’ah b’nei chorin—next year we will be free people. This year, hunger and malnutrition are still the greatest risks to good health around the world. Next year, may the bread of affliction be simply a symbol, and may all people enjoy the bread of plenty, the  bread of freedom.

Maggid - Beginning
Source : Pitching My Tent: On Marriage, Motherhood, Friendship & Other Leaps of Faith
EVERY JEWISH FAMILY produces a unique version of the Passover seder—the big ritual meal of traditional foods, served after and amid liturgy, storytelling, and song. We’re all surprised at each other’s customs: You eat lamb? You don’t sing “Chad Gad Ya”? And yet, virtually every seder does share a few common elements. Matzoh crumbs all over the floor. Wine stains on the tablecloth. A seder plate containing the traditional symbols of the holiday: a roasted shank bone and hardboiled egg, recalling the days of the Temple sacrifices; horseradish and salt water for the bitterness of oppression; parsley for spring; haroset, a mixture of wine, nuts, and fruit symbolizing mortar and the heavy labor performed by the Israelite slaves. And for lots of us, an orange. The ancient Hebrews who fled into the wilderness didn’t know from citrus fruit, and there certainly weren’t any Valencias on Grandma’s seder plate. Starting in the 1980s, the new holiday symbol has been showing up on an ever-increasing number of Passover tables. The custom originated with the teacher and writer Susannah Heschel, who first set it out as a symbol of inclusion for lesbian and gay Jews, and in following years for all those who have been marginalized in the Jewish community. Thanks largely to the Internet, Jewish women adopted the fruit as a symbol of their inclusion, and now there are oranges on seder plates all over the world, as well as alternative stories about how they got there in the first place. Regardless of its genesis, that orange now makes several subtle spiritual and political statements. For one thing, it represents the creative piety of liberal Jews, who honor tradition by adding new elements to the old. The orange also announces that those on the margins have fully arrived as coauthors of Jewish history, as does the presence of another new ritual item, the Miriam’s Cup, which acknowledges the role of Moses’ sister, the singer-songwriter-prophet, in the story. The orange is a living part of the ancient pedagogic strategy of Passover. We are commanded to teach our children about the Exodus from Egypt in a manner so vivid that everyone at the table—but especially the kids—remembers (not merely imagines but actually remembers) what it feels like to be a hungry, hunted slave. The seder makes memory manifest, tangible, and solid as Grandpa’s kiddush cup. Just like the shank bone, the orange is there so that someone under the age of thirteen will ask, “What’s that thing doing on the seder plate?” The orange is there so that Mom or Dad can say, “I’m so glad you asked that question. The orange is a symbol of the struggle by Jews who used to be ignored by our tradition—like gays and lesbians, and women, and Jews by choice—to become full partners in religious and community life. The orange is a sign of change, too, because now all kinds of Jews are rabbis and cantors and teachers and leaders. And the orange is a mark of our confidence in the Jewish future, which means that someday maybe you too will bring something new to the seder plate.” The orange on the seder plate is both a playful and a reverent symbol of Judaism’s ability to adapt and thrive. It also celebrates the abundant diversity of creation. After all, God, who made the heavens and the earth, and dinosaurs and lemurs and human beings, is clearly a lover of variety and change—not to mention oranges.
-- Ten Plagues
Source : The Wandering is Over Haggadah, JewishBoston.com

As we rejoice at our deliverance from slavery, we acknowledge that our freedom was hard-earned. We regret that our freedom came at the cost of the Egyptians’ suffering, for we are all human beings made in the image of God. We pour out a drop of wine for each of the plagues as we recite them.

Dip a finger or a spoon into your wine glass for a drop for each plague.

These are the ten plagues which God brought down on the Egyptians:

Blood | dam | דָּם

Frogs | tzfardeiya |  צְפַרְדֵּֽעַ

Lice | kinim | כִּנִּים

Beasts | arov | עָרוֹב

Cattle disease | dever | דֶּֽבֶר

Boils | sh’chin | שְׁחִין

Hail | barad | בָּרָד

Locusts | arbeh | אַרְבֶּה

Darkness | choshech | חֹֽשֶׁךְ

Death of the Firstborn | makat b’chorot | מַכַּת בְּכוֹרוֹת

The Egyptians needed ten plagues because after each one they were able to come up with excuses and explanations rather than change their behavior. Could we be making the same mistakes? Make up your own list. What are the plagues in your life? What are the plagues in our world today? What behaviors do we need to change to fix them? 

-- Ten Plagues
Source : Original Illustration from Haggadot.com
Ten Plagues - Frog

-- Cup #2 & Dayenu
Source : www.thewoundedbird.blogspot.com
Mrs. Moses

Commentary / Readings
Source : Martin Niemoller

Martin Niemoller

First they came for the Socialists, and I did not speak out--
Because I was not a Socialist.

Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out--
Because I was not a Trade Unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out--
Because I was not a Jew.

Then they came for me--and there was no one left to speak for me.

Commentary / Readings
Source : http://hadassahsabo.wordpress.com/2009/03/26/mah-nishtanah-multilingually/

Ono što čini ovu noć drugačija od svih [drugih] noći?

1) Na svim noćima mi ne treba potopiti čak jednom, na ovu noć mi to dvaput!

2) Na sva noćenja jedemo chametz ili matzah, a na ove noći samo matzah.

3) Na sve noći smo jesti bilo koje vrste povrća, a na ove noći maror!

4) Na sve noći jedemo ili zavaljen sjedi uspravno, a na ove noći svi smo poduprijeti!

Songs
Source : Jewish Library

Ilu ho-tsi, ho-tsi-a-nu,
Ho-tsi-a-nu mi-Mitz-ra-yim,
Ho-tsi-a-nu mi-Mitz-ra-yim,
Da-ye-nu!

.. CHORUS:
.. Dai, da-ye-nu,
.. Dai, da-ye-nu,
.. Dai, da-ye-nu,
.. Da-ye-nu, da-ye-nu, da-ye-nu!

Ilu na-tan, na-tan la-nu,
Na-tan la-nu et-ha-Sha-bat,
Na-tan la-nu et-ha-Sha-bat,
Da-ye-nu!

.. (CHORUS)

Ilu na-tan, na-tan la-nu,
Na-tan la-nu et-ha-To-rah,
Na-tan la-nu et-ha-To-rah,
Da-ye-nu!

.. (CHORUS)

Songs
Source : Original
Four Questions מה נישתנה

The tradition of the Ma Nishtana is to have the youngest person at the seder table lead the singing of Ma Nishtana.

Songs
Source : JewishBoston.com

Chad Gadya

חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי

חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

Chad gadya, chad gadya

Dizabin abah bitrei zuzei

Chad gadya, chad gadya.

One little goat, one little goat:

Which my father brought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The cat came and ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The dog came and bit the cat

That ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The stick came and beat the dog

That bit the cat that ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The fire came and burned the stick

That beat the dog that bit the cat

That ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The water came and extinguished the

Fire that burned the stick

That beat the dog that bit the cat

That ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The ox came and drank the water

That extinguished the fire

That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The butcher came and killed the ox,

That drank the water

That extinguished the fire

That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The angle of death came and slew

The butcher who killed the ox,

That drank the water

That extinguished the fire

That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

One little goat, one little goat:

The Holy One, Blessed Be He came and

Smote the angle of death who slew

The butcher who killed the ox,

That drank the water

That extinguished the fire

That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,

Which my father bought for two zuzim.

Loading