This may take up to thirty seconds.
TABLE OF CONTENTS
Tonight we gather together to celebrate Passover, our holiday of freedom. We will eat a great meal together, enjoy (at least!) four glasses of wine, and tell the story of our ancestors’ liberation from slavery in Egypt. We welcome our friends and family members from other backgrounds to reflect with us on the meaning of freedom in all our lives and histories. We will consider the blessings in our lives, pledge to work harder at freeing those who still suffer, and begin to cast off the things in our own lives that oppress us.
CANDLE LIGHTING
בָרוְ אַתָּה יְיָ אֱלהֵינו מֶלְֶ הָעולָם, אֲשֶׁר קדּשָנו בְמִצְותָיו וְצִוָּנו לְהַדלִיק נֵר שֶל (שַבָת וְשֶל) יֹום טוב.
BA-RUCH A-TA A-DO-NAI E-LO-HAY-NU ME-LECH HA-O-LAM A-SHER KI-DE-SHA-NU BE-MITZ-VO-TAV V’TZI-VA-NU L’HAD-LIK NER SHEL (SHABBAT V’SHEL) YOM TOV.
Blessed are You, Lord our God, ruler of the universe who makes us holy with commandments and commands us to light the (Shabbat and) festival lights.
First night add:
בָרוְ אַתָּה יְיָ אֱלהֵינו מֶלְֶ הָעולָם, שֶׁהֶחֱיָנו וְקיְּמָנו וְהִגִיעָנו לַזְמַן הַזֶה.
BA-RUCH A-TA A-DO-NAI E-LO-HAY-NU ME-LECH HA-O-LAM SHE-HE-CHE-YA-NU V’KI-YE-MA-NU V’HIG-I-YA-NU LAZ-MAN HA-ZEH.
Blessed are You, Lord our God, ruler of the universe, who has kept us alive, sustained us, and enabled us to celebrate this joyous occasion.
Miriam's Cup
זאת כוס מרים כוס מים חיים זכר לציאת מצרים
Zot Kos Miryam, kos mayim hayim. Zeiher litzi’at mitzrayim.
Pour water from Miriam's cup into every guest's cup.
All drink, leaning to the left.
Miriam, who first appears in the Torah as the unnamed sister of Moses, led the Israelites in song and dance as they crossed the sea. "And Miriam the prophet...took her timbrel in her hand, and all the women followed her, in dance, with timbrels. And Miriam sang..." (Exodus 15:20-21).
Miriam is the first woman to be called "prophet" in the Torah. In the Midrash, the Rabbis attribute this honor to her insistence that the Israelites, including her own parents, defy Pharaoh's decree forbidding marital relations between Israelite slaves.
Miriam, with her brothers, Moses and Aaron, led the Israelites on their desert journey. According to rabbinic tradition, Miriam's ability to locate sources of fresh water preserved spirits and lives. When she died, the people were afraid that they, too, would perish. But when their period of mourning was over, they discovered fresh springs that revived them. Miriam's Well accompanied our people on our forty-year journey through the wilderness.
HIAS, the world’s oldest, and only Jewish, refugee resettlement organization, helps refugees find ways to live in safety and with dignity as we also mobilize the Jewish community’s response to the global refugee crisis. This Passover, we hope you will find inspiration in weaving the story of the Jewish people’s exodus from Egypt together with the stories of today’s refugees as we offer words of blessing and hope and commit ourselves to acting on behalf of refugees worldwide in the days to come.
I will free you...
As we remember our own liberation from bondage in Egypt, we express gratitude for the ability to work as God’s partners in continued and continual redemption for today’s refugees. As our wine cups overflow in this moment of joy, we hold out hope for the day when every person in search of refuge in every corner of the earth can recall a story of freedom, reflect on a journey to security from violence and persecution and no longer yearn for a safe place to call home. Blessed are You, Adonai our God, who frees those who are oppressed.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
Blessed are You, Ruler of the Universe, who creates the fruit of the vine.
To wash your hands, you don’t need soap, but you do need a cup to pour water over your hands. Pour water on each of your hands three times, alternating between your hands. If the people around your table don’t want to get up to walk all the way over to the sink, you could pass a pitcher and a bowl around so everyone can wash at their seats… just be careful not to spill!
Too often during our daily lives we don’t stop and take the moment to prepare for whatever it is we’re about to do.
Let's pause to consider what we hope to get out of our evening together tonight. Go around the table and share one hope or expectation you have for tonight's seder.
Passover, like many of our holidays, combines the celebration of an event from our Jewish memory with a recognition of the cycles of nature. As we remember the liberation from Egypt, we also recognize the stirrings of spring and rebirth happening in the world around us. The symbols on our table bring together elements of both kinds of celebration.
We now take a vegetable, representing our joy at the dawning of spring after our long, cold winter. Most families use a green vegetable, such as parsley or celery, but some families from Eastern Europe have a tradition of using a boiled potato since greens were hard to come by at Passover time. Whatever symbol of spring and sustenance we’re using, we now dip it into salt water, a symbol of the tears our ancestors shed as slaves. Before we eat it, we recite a short blessing:
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree ha-adama.
We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruits of the earth.
We look forward to spring and the reawakening of flowers and greenery. They haven’t been lost, just buried beneath the snow, getting ready for reappearance just when we most needed them.
-
We all have aspects of ourselves that sometimes get buried under the stresses of our busy lives. What has this winter taught us? What elements of our own lives do we hope to revive this spring?
There are three pieces of matzah stacked on the table. We now break the middle matzah into two pieces. The host should wrap up the larger of the pieces and, at some point between now and the end of dinner, hide it. This piece is called the afikomen, literally “dessert” in Greek. After dinner, the guests will have to hunt for the afikomen in order to wrap up the meal… and win a prize.
We eat matzah in memory of the quick flight of our ancestors from Egypt. As slaves, they had faced many false starts before finally being let go. So when the word of their freedom came, they took whatever dough they had and ran with it before it had the chance to rise, leaving it looking something like matzah.
Uncover and hold up the three pieces of matzah and say:
This is the bread of poverty which our ancestors ate in the land of Egypt. All who are hungry, come and eat; all who are needy, come and celebrate Passover with us. This year we are here; next year we will be in Israel. This year we are slaves; next year we will be free.
These days, matzah is a special food and we look forward to eating it on Passover. Imagine eating only matzah, or being one of the countless people around the world who don’t have enough to eat.
What does the symbol of matzah say to us about oppression in the world, both people literally enslaved and the many ways in which each of us is held down by forces beyond our control? How does this resonate with events happening now?
Pour the second glass of wine for everyone.
The Haggadah doesn’t tell the story of Passover in a linear fashion. We don’t hear of Moses being found by the daughter of Pharaoh – actually, we don’t hear much of Moses at all. Instead, we get an impressionistic collection of songs, images, and stories of both the Exodus from Egypt and from Passover celebrations through the centuries. Some say that minimizing the role of Moses keeps us focused on the miracles God performed for us. Others insist that we keep the focus on the role that every member of the community has in bringing about positive change.
The formal telling of the story of Passover is framed as a discussion with lots of questions and answers. The tradition that the youngest person asks the questions reflects the centrality of involving everyone in the seder. The rabbis who created the set format for the seder gave us the Four Questions to help break the ice in case no one had their own questions. Asking questions is a core tradition in Jewish life. If everyone at your seder is around the same age, perhaps the person with the least seder experience can ask them – or everyone can sing them all together.
מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּֽיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילות
Ma nishtana halaila hazeh mikol haleilot?
Why is this night different from all other nights?
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכלין חָמֵץ וּמַצָּה הַלַּֽיְלָה הַזֶּה כֻּלּוֹ מצה
Shebichol haleilot anu ochlin chameitz u-matzah. Halaila hazeh kulo matzah.
On all other nights we eat both leavened bread and matzah.
Tonight we only eat matzah.
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת הַלַּֽיְלָה הַזֶּה מָרוֹר
Shebichol haleilot anu ochlin shi’ar yirakot haleila hazeh maror.
On all other nights we eat all kinds of vegetables,
but tonight we eat bitter herbs.
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָֽנוּ מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּֽעַם אחָת הַלַּֽיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעמים
Shebichol haleilot ain anu matbilin afilu pa-am echat. Halaila hazeh shtei fi-amim.
On all other nights we aren’t expected to dip our vegetables one time.
Tonight we do it twice.
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכְלִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין. :הַלַּֽיְלָה הַזֶּה כֻּלָּֽנוּ מְסֻבין
Shebichol haleilot anu ochlin bein yoshvin uvein m’subin. Halaila hazeh kulanu m’subin.
On all other nights we eat either sitting normally or reclining.
Tonight we recline.
As we tell the story, we think about it from all angles. Our tradition speaks of four different types of children who might react differently to the Passover seder. It is our job to make our story accessible to all the members of our community, so we think about how we might best reach each type of child:
What does the wise child say?
The wise child asks, What are the testimonies and laws which God commanded you?
You must teach this child the rules of observing the holiday of Passover.
What does the wicked child say?
The wicked child asks, What does this service mean to you?
To you and not to himself! Because he takes himself out of the community and misses the point, set this child’s teeth on edge and say to him: “It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.” Me, not him. Had that child been there, he would have been left behind.
What does the simple child say?
The simple child asks, What is this?
To this child, answer plainly: “With a strong hand God took us out of Egypt, where we were slaves.”
What about the child who doesn’t know how to ask a question?
Help this child ask.
Start telling the story:
“It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.”
-
Do you see yourself in any of these children? At times we all approach different situations like each of these children. How do we relate to each of them?
Our story starts in ancient times, with Abraham, the first person to have the idea that maybe all those little statues his contemporaries worshiped as gods were just statues. The idea of one God, invisible and all-powerful, inspired him to leave his family and begin a new people in Canaan, the land that would one day bear his grandson Jacob’s adopted name, Israel.
God had made a promise to Abraham that his family would become a great nation, but this promise came with a frightening vision of the troubles along the way: “Your descendants will dwell for a time in a land that is not their own, and they will be enslaved and afflicted for four hundred years; however, I will punish the nation that enslaved them, and afterwards they shall leave with great wealth."
Raise the glass of wine and say:
וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ וְלָֽנוּ
V’hi she-amda l’avoteinu v’lanu.
This promise has sustained our ancestors and us.
For not only one enemy has risen against us to annihilate us, but in every generation there are those who rise against us. But God saves us from those who seek to harm us.
The glass of wine is put down.
In the years our ancestors lived in Egypt, our numbers grew, and soon the family of Jacob became the People of Israel. Pharaoh and the leaders of Egypt grew alarmed by this great nation growing within their borders, so they enslaved us. We were forced to perform hard labor, perhaps even building pyramids. The Egyptians feared that even as slaves, the Israelites might grow strong and rebel. So Pharaoh decreed that Israelite baby boys should be drowned, to prevent the Israelites from overthrowing those who had enslaved them.
But God heard the cries of the Israelites. And God brought us out of Egypt with a strong hand and outstretched arm, with great awe, miraculous signs and wonders. God brought us out not by angel or messenger, but through God’s own intervention.
The heart of the Passover Seder is the Maggid, meaning storytelling. Maggid comes from the same root as Haggadah, which means telling. The Maggid tells the story of the Jewish people’s exodus from slavery in Egypt. During the Maggid, we say the words, “ (Arami oved avi). ” This phrase is sometimes translated as “My father was a wandering Aramean” and other times as “An Aramean sought to destroy my father.” Somewhere between the two translations lies the essence of the Jewish experience: a rootless people who have fled persecution time and time again.
At this point in the Seder walk with your guests to your front door and place a pair of shoes on your doorstep and read together:
“As we recite the words ‘Arami oved avi,’ we acknowledge that we have stood in the shoes of the refugee. Today, as we celebrate our freedom, we commit ourselves to continuing to stand with contemporary refugees. In honor of this commitment, we place a pair of shoes on our doorstep of this home to acknowledge that none of us is free until all of us are free and to pledge to stand in support of welcoming those who do not yet have a place to call home.”
Invite family and friends to join you by placing a pair of shoes on their doorstep as well. Encourage them this Passover to support welcoming the world’s refugees and stand up against the xenophobia and hatred being levied against these most vulnerable people. You might also direct them to the HIAS website for ways they can amplify their support.
from the HIAS Seder Supplement http://www.hias.org/passover2016-supplement
As we rejoice at our deliverance from slavery, we acknowledge that our freedom was hard-earned. We regret that our freedom came at the cost of the Egyptians’ suffering, for we are all human beings made in the image of God. We pour out a drop of wine for each of the plagues as we recite them.
Dip a finger or a spoon into your wine glass for a drop for each plague.
These are the ten plagues which God brought down on the Egyptians:
Blood | dam | דָּם
Frogs | tzfardeiya | צְפַרְדֵּֽעַ
Lice | kinim | כִּנִּים
Beasts | arov | עָרוֹב
Cattle disease | dever | דֶּֽבֶר
Boils | sh’chin | שְׁחִין
Hail | barad | בָּרָד
Locusts | arbeh | אַרְבֶּה
Darkness | choshech | חֹֽשֶׁךְ
Death of the Firstborn | makat b’chorot | מַכַּת בְּכוֹרוֹת
The Egyptians needed ten plagues because after each one they were able to come up with excuses and explanations rather than change their behavior. Could we be making the same mistakes? Make up your own list. What are the plagues in your life? What are the plagues in our world today? What behaviors do we need to change to fix them?
After you pour out a drop of wine for each of the ten plagues that Egypt suffered, we invite you to then pour out drops of wine for ten modern plagues afflicting refugee communities worldwide and in the United States. After you have finished reciting the plagues, choose a few of the expanded descriptions to read aloud.
1. Violence 2. Dangerous journeys 3. Poverty 4. Food insecurity 5. Lack of access to education 6. Xenophobia 7. Anti-refugee legislation 8. Language barriers 9. Workforce discrimination 10. Loss of family
Violence
Most refugees initially flee home because of violence that may include sexual and gender-based violence, abduction, or torture. The violence grows as the conflicts escalate. Unfortunately, many refugees become victims once again in their countries of first asylum. A 2013 study found that close to 80% of refugees from the Democratic Republic of Congo (DRC) living in Kampala, Uganda had experienced sexual and gender-based violence either in the DRC or in Uganda.
Dangerous Journeys
Forced to flee their home due to violence and persecution, refugees may make the dangerous journey to safety on foot, by boat, in the back of crowded vans, or riding on the top of train cars. Over the last two years, the United States has seen record numbers of unaccompanied minors fleeing violence in Central America. Many of these children have survived unimaginably arduous journeys, surviving abduction, abuse, and rape. Erminia, age 15, came to the United States from El Salvador two years ago. As she walked through the Texas desert, her shoes fell apart and she spent three days and two nights walking in only her socks. “There were so many thorns,” she recalls, “and I had to walk without shoes. The entire desert.”
Lack of access to education
Though the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees affirms that the right to education applies to refugees, a recent education assessment found that 80% of Syrian refugee children in Lebanon were not in school.4 Research shows that refugee children face far greater language barriers and experience more discrimination in school settings than the rest of the population. Muna, 17, a Syrian refugee living in Jordan, who dropped out of school, said, “We can’t get educated at the cost of our self-respect.”
Loss of Family
It is not uncommon for refugees to lose multiple immediate family members in the violent conflicts that cause them to flee home. These losses, as well as the fact that they may become separated from their family members during flight, can have major consequences on the family structure. Paola7, a refugee living in Jaque, Panama8 explains, “Fifteen years ago, paramilitaries invaded my community in Jurado, Colombia. The group began to massacre the locals, forcing many of us to flee our lifelong homes. I escaped across the border to Panama. Before the massacre, I had five children. Two of them died in the violence, and I don’t know anything about the remaining three, who all left the community many years ago. I am now 62 years old. I have two young grandchildren for whom I am the sole caretaker and provider.”
Xenophobia
Just as a 1939 poll from the American Institute of Public Opinion found that more than 60% of Americans opposed bringing Jewish refugees to the United States in the wake of World War II, today we still see heightened xenophobia against refugees. This fear can manifest through workplace discrimination, bias attacks against Muslim refugees, and anti-refugee legislation. In recent months, there has been a frightening surge in anti-refugee sentiment here in the United States, a trend we expect will grow in the months to come.
from the HIAS Seder Supplement http://www.hias.org/passover2016-supplement
As all good term papers do, we start with the main idea:
ּעֲבָדִים הָיִינוּ הָיִינו. עַתָּה בְּנֵי חוֹרִין
Avadim hayinu hayinu. Ata b’nei chorin.
We were slaves to Pharaoh in Egypt. Now we are free.
We were slaves to Pharaoh in Egypt, and God took us from there with a strong hand and outstretched arm. Had God not brought our ancestors out of Egypt, then even today we and our children and our grandchildren would still be slaves. Even if we were all wise, knowledgeable scholars and Torah experts, we would still be obligated to tell the story of the exodus from Egypt.
The plagues and our subsequent redemption from Egypt are but one example of the care God has shown for us in our history. Had God but done any one of these kindnesses, it would have been enough – dayeinu.
אִלּוּ הוֹצִיאָֽנוּ מִמִּצְרַֽיִם, דַּיֵּנוּ
Ilu hotzi- hotzianu, Hotzianu mi-mitzrayim Hotzianu mi-mitzrayim, Dayeinu
If God had only taken us out of Egypt, that would have been enough!
אִלּוּ נָתַן לָֽנוּ אֶת־הַתּוֹרָה, דַּיֵּנוּ
Ilu natan natan lanu, natan lanu et ha-Torah, Natan lanu et ha-Torah , Dayeinu
If God had only given us the Torah, that would have been enough.
The complete lyrics to Dayeinu tell the entire story of the Exodus from Egypt as a series of miracles God performed for us. (See the Additional Readings if you want to read or sing them all.)
Dayeinu also reminds us that each of our lives is the cumulative result of many blessings, small and large.
We have now told the story of Passover…but wait! We’re not quite done. There are still some symbols on our seder plate we haven’t talked about yet. Rabban Gamliel would say that whoever didn’t explain the shank bone, matzah, and marror (or bitter herbs) hasn’t done Passover justice.
The shank bone represents the Pesach, the special lamb sacrifice made in the days of the Temple for the Passover holiday. It is called the pesach, from the Hebrew word meaning “to pass over,” because God passed over the houses of our ancestors in Egypt when visiting plagues upon our oppressors.
The matzah reminds us that when our ancestors were finally free to leave Egypt, there was no time to pack or prepare. Our ancestors grabbed whatever dough was made and set out on their journey, letting their dough bake into matzah as they fled.
The bitter herbs provide a visceral reminder of the bitterness of slavery, the life of hard labor our ancestors experienced in Egypt.
Just as we remember all of the times throughout history when the nations of the world shut their doors on Jews fleeing violence and persecution in their homelands, so, too, do we remember with gratitude the bravery of those who took us in during our times of need — the Ottoman Sultan who welcomed Spanish Jews escaping the Inquisition, Algerian Muslims who protected Jews during pogroms in the French Pied -Noir, and the righteous gentiles hiding Jews in their homes during World War II. In the midst of the current global refugee crisis, we aspire to stand on the right side of history as we ask our own government to take a leadership role in protecting the world’s most vulnerable refugees. May we find the bravery to open up our nation and our hearts to those who are in need. Blessed are You, Adonai our God, who delivers those in search of safety.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
Blessed are You, Ruler of the Universe, who creates the fruit of the vine.
As we now transition from the formal telling of the Passover story to the celebratory meal, we once again wash our hands to prepare ourselves. In Judaism, a good meal together with friends and family is itself a sacred act, so we prepare for it just as we prepared for our holiday ritual, recalling the way ancient priests once prepared for service in the Temple.
Some people distinguish between washing to prepare for prayer and washing to prepare for food by changing the way they pour water on their hands. For washing before food, pour water three times on your right hand and then three times on your left hand.
After you have poured the water over your hands, recite this short blessing.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al n’tilat yadayim.
We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to wash our hands.
The blessing over the meal and matzah | motzi matzah | מוֹצִיא מַצָּה
The familiar hamotzi blessing marks the formal start of the meal. Because we are using matzah instead of bread, we add a blessing celebrating this mitzvah.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶֽחֶם מִן הָאָֽרֶץ
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, hamotzi lechem min ha-aretz.
We praise God, Ruler of Everything, who brings bread from the land.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתַָיו וְצִוָּֽנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat matzah.
We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to eat matzah.
Distribute and eat the top and middle matzah for everyone to eat.
Dipping the bitter herb in sweet charoset | maror |מָרוֹר
In creating a holiday about the joy of freedom, we turn the story of our bitter history into a sweet celebration. We recognize this by dipping our bitter herbs into the sweet charoset. We don’t totally eradicate the taste of the bitter with the taste of the sweet… but doesn’t the sweet mean more when it’s layered over the bitterness?
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל אֲכִילַת מרוֹר
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat maror.
We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to eat bitter herbs.
Eating a sandwich of matzah and bitter herb | koreich | כּוֹרֵךְ
When the Temple stood in Jerusalem, the biggest ritual of them all was eating the lamb offered as the pesach or Passover sacrifice. The great sage Hillel would put the meat in a sandwich made of matzah, along with some of the bitter herbs. While we do not make sacrifices any more – and, in fact, some Jews have a custom of purposely avoiding lamb during the seder so that it is not mistaken as a sacrifice – we honor this custom by eating a sandwich of the remaining matzah and bitter herbs. Some people will also include charoset in the sandwich to remind us that God’s kindness helped relieve the bitterness of slavery.
We have answered the four traditional questions, but there are still more questions to be answered.
There are other special foods on our Seder plate:
a bone (z'roa) or a beet,
a roasted egg (beitsah)
an orange,
and, many people's favorite, the sweet condiment (haroset).
Why are they here?
Z'ROA - SHANKBONE OR BEET
Z'ROA can mean a shankbone - the bone of a forelimb - or a vegetable.
This lamb's bone is the symbol of the ancient shepherd's festival of Pesah or Passover.
It was celebrated at the time of the full moon in the month lambs and goats were born. At that time, each family would sacrifice a young lamb or goat at a spring feast. Jews ended these sacrifices when the Jerusalem Temple was destroyed.
Since z'roa also means vegetable, a beet can be used instead of an animal bone on the seder plate.
The Jewish people are very diverse, so the rabbis who wrote the Talmud acknowledged this vegetarian alternative.
BEITSAH - EGG
Why do we have a beitsah on the seder plate?
Beitsah is the egg of life, a symbol of the birth of the young in spring. Each of us begins as an egg and grows to adulthood. The egg reminds us of our evolutionary past and of the gifts of human inheritance. But the egg is fragile. It represents potential that can be destroyed. Left alone, its life would perish.
Growing life needs warmth and love and security, guidance, hope, and vision. To achieve their full potential, human beings need the support and encouragement of family and community. Beitsah symbolizes the fragility and interdependence of life.
[All who so desire may now eat a piece of egg.]
TAPPUZ - ORANGE
Why have we added an orange to our seder plate?
We place this fruit among our ceremonial foods as a symbol of our efforts to make sexual minorities feel acknowledged in our community. We recognize the contributions made by these family members and friends.
By inviting and welcoming all with open hearts and open minds, we celebrate diversity and freedom. We put an orange on our seder plate as a new symbol of liberation around sexuality and gender roles.
[All may eat a piece of orange.]
HAROSET - CONDIMENT
Why do we eat haroset?
Fruits, nuts, spices, and wine are combined to make this sweet condiment. Being the color of clay or mortar, it reminds us of the bricks and mortar used by slaves - Jews and others - in building the Pharaohs' palaces and cities. Yet the taste of haroset is sweet, and thus reminds us of the sweetness of freedom.
Leader:
Let us now all eat haroset on a piece of matsah.
We now make a little sandwich - called a "korekh" or a "Hillel sandwich;" tradition credits Rabbi Hillel with creating this sandwich 2000 years ago. By eating some bitter herb (maror) and some haroset between two pieces of matsah, you can taste the "bittersweet" meaning of Passover.
Eating the meal! | shulchan oreich | שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ
Enjoy! But don’t forget when you’re done we’ve got a little more seder to go, including the final two cups of wine!
Finding and eating the Afikomen | tzafoon | צָפוּן
The playfulness of finding the afikomen reminds us that we balance our solemn memories of slavery with a joyous celebration of freedom. As we eat the afikomen, our last taste of matzah for the evening, we are grateful for moments of silliness and happiness in our lives.
Emboldened to welcome refugees into our communities, may we remember that true welcome is not completed upon a person’s safe arrival in our country but in all the ways we help people to rebuild their lives. As God provided for our needs on the long journey from slavery to the Promised Land, let us give the refugees in our communities the tools they need not just to survive but to thrive: safe homes to settle into, quality education for their children, English language tutoring, access to jobs, and all of the things we would want for ourselves and our families. Blessed are You, Adonai our God, who gives us the opportunity to be your partner in ongoing redemption.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
Blessed are You, Ruler of the Universe, who creates the fruit of the vine.
Hinei ma tov umanaim
Shevet achim gam yachad
Hinei ma tov umanaim
Shevet achim gam yachad
Behold how good and
How pleasant it is
For brothers to dwell together
When we rise up from our Seder tables, let us commit ourselves to stamping out xenophobia and hatred in every place that it persists. Echoing God’s words when God said, “I take you to be my people,” let us say to those who seek safety in our midst, “we take you to be our people.” May we see past difference and dividing lines and remember, instead, that we were all created b’tzelem Elohim, in the image of God. May we see welcoming the stranger at our doorstep not as a danger but as an opportunity – to provide safe harbor to those seeking refuge from oppression and tyranny, to enrich the fabric of our country and to live out our Jewish values in action. Blessed are You, Adonai Our God, who has created us all in Your image.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.
Blessed are You, Ruler of the Universe, who creates the fruit of the vine.
We drink four cups for four promises fulfilled.
The first cup as God said, “I will free you from the labors of the Egyptians.”
The second as God said, “And I will deliver you from their bondage.”
The third as God said, “I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.”
The fourth because God said, “I will take you to be My People.”
We know, though, that all are not yet free. As we welcome Elijah the Prophet into our homes, we offer a fifth cup, a cup not yet consumed.
A fifth cup for the 60 million refugees and displaced people around the world still waiting to be free— from the refugee camps in Chad to the cities and towns of Ukraine, for the Syrian refugees still waiting to be delivered from the hands of tyrants, for the thousands of asylum seekers in the United States still waiting in detention for redemption to come, for all those who yearn to be taken in not as strangers but as fellow human beings.
This Passover, let us walk in the footsteps of the One who delivered us from bondage. When we rise from our Seder tables, may we be emboldened to take action on behalf of the world’s refugees, hastening Elijah’s arrival as we speak out on behalf of those who are not yet free.
The Cup of Elijah
We now refill our wine glasses one last time and open the front door to invite the prophet Elijah to join our seder.
In the Bible, Elijah was a fierce defender of God to a disbelieving people. At the end of his life, rather than dying, he was whisked away to heaven. Tradition holds that he will return in advance of messianic days to herald a new era of peace, so we set a place for Elijah at many joyous, hopeful Jewish occasions, such as a baby’s bris and the Passover seder.
אֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא, אֵלִיָּֽהוּ הַתִּשְׁבִּיאֵלִיָּֽהוּ, אֵלִיָּֽהוּ,אֵלִיָּֽהוּ הַגִּלְעָדִי
בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽנוּ יָבוֹא אֵלֵֽינוּ
עִם מָשִֽׁיחַ בֶּן דָּוִד
עִם מָשִֽׁיחַ בֶּן דָּוִד
Eliyahu hanavi
Eliyahu hatishbi
Eliyahu, Eliyahu, Eliyahu hagiladi
Bimheirah b’yameinu, yavo eileinu
Im mashiach ben-David,
Im mashiach ben-David
Elijah the prophet, the returning, the man of Gilad:
return to us speedily,
in our days with the messiah,
son of David.
Nirtzah marks the conclusion of the seder. Our bellies are full, we have had several glasses of wine, we have told stories and sung songs, and now it is time for the evening to come to a close. At the end of the seder, we honor the tradition of declaring, “Next year in Jerusalem!”
For some people, the recitation of this phrase expresses the anticipation of rebuilding the Temple in Jerusalem and the return of the Messiah. For others, it is an affirmation of hope and of connectedness with Klal Yisrael, the whole of the Jewish community. Still others yearn for peace in Israel and for all those living in the Diaspora.
Though it comes at the end of the seder, this moment also marks a beginning. We are beginning the next season with a renewed awareness of the freedoms we enjoy and the obstacles we must still confront. We are looking forward to the time that we gather together again. Having retold stories of the Jewish people, recalled historic movements of liberation, and reflected on the struggles people still face for freedom and equality, we are ready to embark on a year that we hope will bring positive change in the world and freedom to people everywhere.
In The Leader's Guide to the Family Participation Haggadah: A Different Night, Rabbi David Hartman writes: “Passover is the night for reckless dreams; for visions about what a human being can be, what society can be, what people can be, what history may become.”
What can we do to fulfill our reckless dreams? What will be our legacy for future generations?
Our seder is over, according to Jewish tradition and law. As we had the pleasure to gather for a seder this year, we hope to once again have the opportunity in the years to come. We pray that God brings health and healing to Israel and all the people of the world, especially those impacted by natural tragedy and war. As we say…
לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלָֽיִם
L’shana haba-ah biy’rushalayim
NEXT YEAR IN JERUSALEM!
Who Knows One?
At some seders, people go around the table reading the question and all 13 answers in one breath. Thirteen is hard!
Who knows one?
I know one.
One is our God in Heaven and Earth
Who knows two?
I know two.
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows two?
I know two.
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows four?
I know four.
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows five?
I know five.
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows six?
I know six.
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows seven?
I know seven.
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows eight?
I know eight.
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows nine?
I know nine.
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows ten?
I know ten.
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows eleven?
I know eleven.
Eleven are the stars
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows twelve?
I know twelve.
Twelve are the tribes
Eleven are the stars
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Who knows thirteen?
I know thirteen
Thirteen are the attributes of God
Twelve are the tribes
Eleven are the stars
Ten are the Words from Sinai
Nine are the months of childbirth
Eight are the days for circumcision
Seven are the days of the week
Six are the orders of the Mishnah
Five are the books of the Torah
Four are the matriarchs
Three are the patriarchs
Two are the tablets of the covenant
One is our God in Heaven and Earth
Chad Gadya
חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא
דְזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי
חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא
Chad gadya, chad gadya
Dizabin abah bitrei zuzei
Chad gadya, chad gadya.
One little goat, one little goat:
Which my father brought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The cat came and ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The dog came and bit the cat
That ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The stick came and beat the dog
That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The fire came and burned the stick
That beat the dog that bit the cat
That ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The water came and extinguished the
Fire that burned the stick
That beat the dog that bit the cat
That ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The ox came and drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The butcher came and killed the ox,
That drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The angle of death came and slew
The butcher who killed the ox,
That drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.
One little goat, one little goat:
The Holy One, Blessed Be He came and
Smote the angle of death who slew
The butcher who killed the ox,
That drank the water
That extinguished the fire
That burned the stick that beat the dog That bit the cat that ate the goat,
Which my father bought for two zuzim.